﻿1
00:00:32,933 --> 00:00:35,936
ずいぶん 大きくなったな｡
死にたくない｡

2
00:00:35,936 --> 00:00:37,938
呪われた ＣＭソング｡

3
00:00:37,938 --> 00:00:40,941
この歌は!?
(悲鳴)

4
00:00:40,941 --> 00:00:42,943
おすすめプラチナム？

5
00:00:42,943 --> 00:00:45,946
このままだと…｡
何かない？

6
00:00:45,946 --> 00:00:47,948
えっ!? 私の教科!?

7
00:00:47,948 --> 00:00:50,951
恵美の ファーストキス
いつだと思う？

8
00:00:50,951 --> 00:00:53,954
こんな時間に お一人ですか？

9
00:00:53,954 --> 00:00:55,956
何とか言え！

10
00:00:55,956 --> 00:01:05,956
♬～

11
00:03:46,961 --> 00:03:49,964
(ｽﾄｰﾘｰﾃﾗｰ)皆さん こんばんは｡

12
00:03:49,964 --> 00:03:55,970
皆さんは 子供のころ
教室の黒板を 爪で 引っかき➡

13
00:03:55,970 --> 00:04:01,970
きーっという 嫌な音を
鳴らしたことは ありませんか？

14
00:04:03,978 --> 00:04:08,983
(引っかく音)

15
00:04:08,983 --> 00:04:16,991
いやぁ｡ 誰もが 嫌で
苦手な音ですね｡

16
00:04:16,991 --> 00:04:19,994
ある説によると この音は➡

17
00:04:19,994 --> 00:04:26,000
太古の昔 恐竜が発していた
鳴き声に 似てると いわれてます｡

18
00:04:26,000 --> 00:04:33,941
その時代 われわれ 人類の祖先は
ちっちゃく ひ弱な 哺乳類でした｡

19
00:04:33,941 --> 00:04:37,945
つまり われわれの記憶の中に➡

20
00:04:37,945 --> 00:04:42,950
捕食者である 恐竜に襲われた
恐怖が 残っており➡

21
00:04:42,950 --> 00:04:50,958
その結果 彼らの鳴き声を聞くと
おびえ 不快になる｡

22
00:04:50,958 --> 00:04:57,965
これが 黒板を 引っかく音を
嫌いになる 理由だそうです｡

23
00:04:57,965 --> 00:05:01,969
いやぁ｡
でも 不思議なもんですね｡

24
00:05:01,969 --> 00:05:07,975
われわれは 恐竜に
会ったこともないのに➡

25
00:05:07,975 --> 00:05:13,981
なぜか その声を 遺伝子の奥に
記憶しているのです｡

26
00:05:13,981 --> 00:05:19,987
もしかすると われわれの中に
他にも➡

27
00:05:19,987 --> 00:05:22,990
自分自身も 知らない経験が➡

28
00:05:22,990 --> 00:05:28,996
幾つも 記憶されているのかも
しれません｡

29
00:05:28,996 --> 00:05:36,996
こよい 奇妙な世界に 迷いこんだ
５人の主人公たち｡

30
00:05:39,940 --> 00:05:44,945
彼らも また 自分の知らなかった
自分の記憶と➡

31
00:05:44,945 --> 00:05:47,948
出合うことに なります｡

32
00:05:47,948 --> 00:05:57,948
≪(地響き)

33
00:05:59,960 --> 00:06:03,960
≪(吠える声)

34
00:06:06,967 --> 00:06:08,969
(社員)古川さん｡
(直美)はい｡

35
00:06:08,969 --> 00:06:11,969
(社員)これ 午前中に よろしく｡
(直美)はい｡

36
00:06:16,977 --> 00:06:19,980
(由佳)お疲れ｡
(直美)お疲れさま｡

37
00:06:19,980 --> 00:06:22,983
(部長)おい 古川｡
(直美)はい｡

38
00:06:22,983 --> 00:06:24,985
(部長)急ぎで 小野澤物産への
営業実績を➡

39
00:06:24,985 --> 00:06:26,987
全部 データ化して
提出してくれるか？

40
00:06:26,987 --> 00:06:28,989
(直美)あっ｡
でも 私 これ 午前中までに…｡

41
00:06:28,989 --> 00:06:31,925
(部長)よろしく｡
(社員)古川さん ごめん｡➡

42
00:06:31,925 --> 00:06:33,927
名刺管理 頼めるかな？
俺 会議資料➡

43
00:06:33,927 --> 00:06:35,929
まとめなくちゃならなくて｡
(直美)でも ちょっと 私…｡

44
00:06:35,929 --> 00:06:40,934
(社員)よろしく｡
(直美)分かりました…｡

45
00:06:40,934 --> 00:06:44,938
(由佳)大丈夫？
(直美)あっ｡ 大丈夫｡

46
00:06:44,938 --> 00:06:46,938
(PC)(通知音)

47
00:06:51,945 --> 00:06:53,945
(直美)もう｡

48
00:06:57,951 --> 00:06:59,951
(直美)あっ｡

49
00:07:03,957 --> 00:07:07,961
(直美)｢これは あなたの人生を
より 豊かにするための➡

50
00:07:07,961 --> 00:07:09,963
新しい サービスです｣➡

51
00:07:09,963 --> 00:07:13,967
｢転ばぬ先の つえとして
人生を サポートする➡

52
00:07:13,967 --> 00:07:17,971
おすすめプラチナム｣

53
00:07:17,971 --> 00:07:19,973
(直美)《サポートって》➡

54
00:07:19,973 --> 00:07:22,976
《どうせ この前 ネットで買った
服とか 靴の➡

55
00:07:22,976 --> 00:07:25,976
パターン違いを
すすめるだけでしょ》

56
00:07:29,983 --> 00:07:31,919
(直美)鍋蓋？

57
00:07:31,919 --> 00:07:41,929
♬～

58
00:07:41,929 --> 00:07:45,929
≪(社員)おい｡ 古川｡
(直美)はい｡

59
00:07:53,941 --> 00:07:57,945
(社員)また 彼氏とケンカしたの？
あの 外資系の人だっけ？

60
00:07:57,945 --> 00:08:01,949
(由佳)それは 前｡
今は ＩＴ企業の人｡➡

61
00:08:01,949 --> 00:08:04,952
忙しいからって
全然 会ってくれなくてさ｡➡

62
00:08:04,952 --> 00:08:06,954
もう ムカついちゃって➡

63
00:08:06,954 --> 00:08:08,956
片っ端から
買い物しまくったわよ｡

64
00:08:08,956 --> 00:08:11,959
(社員)よく やるね｡ でも
その ジャケットと 靴 カワイイ｡

65
00:08:11,959 --> 00:08:14,962
(由佳)来月の カードの支払い
超 怖い｡➡

66
00:08:14,962 --> 00:08:16,964
絶対 あいつに 払わせよ｡

67
00:08:16,964 --> 00:08:18,966
(社員)前も そんなこと 言って
別れたよね？

68
00:08:18,966 --> 00:08:20,968
(社員)でも 由佳のことだから
キープしてる男➡

69
00:08:20,968 --> 00:08:23,971
２～３人 いるんじゃない？
(由佳)ちょっと それ ひどくない？

70
00:08:23,971 --> 00:08:26,974
(社員)いや｡ 怪しい｡
(社員)怪しいよね｡

71
00:08:26,974 --> 00:08:29,977
(由佳)やめてよ｡
そんなこと ありません｡

72
00:08:29,977 --> 00:08:32,913
≪(足音)

73
00:08:32,913 --> 00:08:35,916
≪(荒井)お疲れ｡
(一同)お疲れさまです｡

74
00:08:35,916 --> 00:08:37,918
(荒井)よかったら
これ 食べてみて｡➡

75
00:08:37,918 --> 00:08:39,920
取引先で
もらったやつなんだけど➡

76
00:08:39,920 --> 00:08:41,922
すごい 有名らしいよ｡

77
00:08:41,922 --> 00:08:43,924
(由佳)これ お店で
行列 できてるやつですよ｡

78
00:08:43,924 --> 00:08:46,927
(社員)荒井さん ホント 神｡
いつも ありがとうございます｡

79
00:08:46,927 --> 00:08:48,929
(由佳)あっ｡ そういえば
どうでした？➡

80
00:08:48,929 --> 00:08:50,931
この前 行くって 言ってた
中華料理屋さん｡

81
00:08:50,931 --> 00:08:56,937
(荒井)これ 見てよ｡ これ｡
(一同)おいしそう｡

82
00:08:56,937 --> 00:08:59,937
(荒井)後ね これ｡ これ｡

83
00:09:01,942 --> 00:09:03,942
(荒井)ホントにね
これ おいしかったよ｡

84
00:09:11,952 --> 00:09:13,952
(直美)いただきます｡

85
00:09:15,956 --> 00:09:17,956
(通知音)

86
00:09:24,965 --> 00:09:40,914
♬～

87
00:09:40,914 --> 00:09:50,914
♬～

88
00:10:06,940 --> 00:10:08,942
(荒井)古川さん｡➡

89
00:10:08,942 --> 00:10:13,947
それって もしかして ネジネコ？
(直美)あっ｡ はい｡

90
00:10:13,947 --> 00:10:16,950
(荒井)俺も 大好きなんだよ｡
ほら｡ 見て｡

91
00:10:16,950 --> 00:10:20,954
(直美)あっ｡ カワイイですよね｡
(荒井)そうだよね｡

92
00:10:20,954 --> 00:10:23,954
急に ごめんね｡
(直美)いやいや｡

93
00:10:28,962 --> 00:10:42,976
♬～

94
00:10:42,976 --> 00:10:44,976
(直美)高っ｡

95
00:10:52,986 --> 00:10:55,986
これは いいか｡

96
00:10:57,991 --> 00:10:59,993
(荒井)ごめん｡ 誰か ﾊﾟｿｺﾝの
ﾊﾞｯﾃﾘｰ 持ってないかな？

97
00:10:59,993 --> 00:11:03,997
(一同)持ってないや｡
ごめんなさい｡ すいません｡

98
00:11:03,997 --> 00:11:05,999
(荒井)ありがとう｡

99
00:11:05,999 --> 00:11:12,005
(直美)《あのとき
あれを 買っておけば…》

100
00:11:12,005 --> 00:11:27,020
♬～

101
00:11:27,020 --> 00:11:31,024
(直美)《これも いらないけど
でも…》

102
00:11:31,024 --> 00:11:44,971
♬～

103
00:11:44,971 --> 00:11:47,974
(部長)おい 荒井｡ これ
使えなかったら どうするんだよ？

104
00:11:47,974 --> 00:11:50,977
(荒井)少々 お待ちください｡
(部長)確認しとけよ｡➡

105
00:11:50,977 --> 00:11:52,979
いつも 言ってるだろ｡
どうなってるんだ？ これ｡

106
00:11:52,979 --> 00:11:55,982
(荒井)これで
つくはずなんですけどね｡

107
00:11:55,982 --> 00:11:57,984
(直美)あのう｡
これ 使ってください｡

108
00:11:57,984 --> 00:12:00,987
(部長)えっ？
ﾏｲ ﾌﾟﾛｼﾞｪｸﾀｰ 持ってるのか？

109
00:12:00,987 --> 00:12:02,989
(直美)先日 たまたま 買いまして｡

110
00:12:02,989 --> 00:12:05,992
(部長)古川｡ ありがとな｡
(直美)はい｡

111
00:12:05,992 --> 00:12:09,996
マジ 助かった｡ サンキュー｡

112
00:12:09,996 --> 00:12:12,999
すごいかも｡
おすすめプラチナム｡

113
00:12:12,999 --> 00:12:15,001
ご飯だよ｡

114
00:12:15,001 --> 00:12:17,001
(通知音)

115
00:12:20,006 --> 00:12:24,010
(直美)［おすすめプラチナムさえ
あれば…］

116
00:12:24,010 --> 00:12:26,012
(部長)おい｡ リモコン
どこ やったんだよ？

117
00:12:26,012 --> 00:12:31,952
(直美)あのう｡ これなら
そのテレビにも 対応してるかと｡

118
00:12:31,952 --> 00:12:33,954
(部長)マルチリモコンも
持ってるのか？➡

119
00:12:33,954 --> 00:12:37,958
ホント 用意が いいな｡
ありがとう｡

120
00:12:37,958 --> 00:12:41,958
［こんな 私でも
誰かの役に立てるし］

121
00:12:44,965 --> 00:12:48,965
［おすすめプラチナムさえ
あれば…］

122
00:12:51,972 --> 00:12:54,975
(荒井)お疲れ｡
(直美)お疲れさまです｡

123
00:12:54,975 --> 00:12:59,980
(荒井)あれ？
もしかして➡

124
00:12:59,980 --> 00:13:01,982
グランのマチコ つけてる？

125
00:13:01,982 --> 00:13:04,985
(直美)よく 分かりましたね｡
すごい｡

126
00:13:04,985 --> 00:13:07,988
(荒井)いい匂いだよね｡
オリエンタル系っていうのかな｡➡

127
00:13:07,988 --> 00:13:09,990
すごい 好きだわ｡

128
00:13:09,990 --> 00:13:22,002
♬～

129
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
(社員)古川さん｡
(社員)古川さん｡

130
00:13:24,004 --> 00:13:26,006
(社員)これ 超 カワイイね｡

131
00:13:26,006 --> 00:13:28,008
(社員)どこで 買ったの？
(直美)ありがとう｡

132
00:13:28,008 --> 00:13:31,945
［こんな 私でも
楽しく お話ができる］

133
00:13:31,945 --> 00:13:33,945
(通知音)

134
00:13:35,949 --> 00:13:38,949
［おすすめプラチナムさえ
あれば…］

135
00:13:44,958 --> 00:13:47,961
(社員)超 似合ってるね｡
(社員)そっちの方が カワイイよ｡

136
00:13:47,961 --> 00:13:51,961
(社員)コンタクトの方が いい｡
(着信音)

137
00:13:53,967 --> 00:13:55,967
(着信音)

138
00:14:02,976 --> 00:14:06,980
［もっと もっと
たくさん 笑顔になれる］

139
00:14:06,980 --> 00:14:15,989
♬～

140
00:14:15,989 --> 00:14:18,989
［おすすめプラチナムさえ
あれば…］

141
00:14:23,997 --> 00:14:27,000
［こんな 私でも…］

142
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
(直美)お待たせしました｡
(荒井)全然 待ってないよ｡

143
00:14:33,940 --> 00:14:45,952
♬｢アイ･ラブ･ユー ＯＫ
この世界の｣

144
00:14:45,952 --> 00:14:53,960
♬｢たった ひとりの おまえに
俺の｣

145
00:14:53,960 --> 00:14:58,960
(せき)

146
00:15:24,991 --> 00:15:28,991
［こんな 私でも
幸せになれるんだ］

147
00:15:35,935 --> 00:15:37,935
(バイブレーターの音)

148
00:16:24,984 --> 00:16:29,989
(直美)荒井さん？ 何で？

149
00:16:29,989 --> 00:16:35,929
由佳も 一緒で｡
どうなってんの？

150
00:16:35,929 --> 00:16:37,931
(通知音)

151
00:16:37,931 --> 00:16:50,944
♬～

152
00:16:50,944 --> 00:16:58,952
♬～

153
00:16:58,952 --> 00:17:00,954
(社員)じゃあ いくぞ｡
(荒井)はい｡

154
00:17:00,954 --> 00:17:12,966
♬～

155
00:17:12,966 --> 00:17:14,966
(電子音)

156
00:19:31,871 --> 00:19:35,875
(社員)由佳 すごいね｡
前の彼氏とは もう 別れたの？

157
00:19:35,875 --> 00:19:38,878
(社員)まだ 微妙な状況らしいよ｡
(社員)二股ってこと？➡

158
00:19:38,878 --> 00:19:41,878
もう 肉食っていうか
恐竜だよね｡

159
00:19:46,886 --> 00:19:48,888
(直美)《荒井さんは
由佳に だまされてる》➡

160
00:19:48,888 --> 00:19:50,888
《そうに 決まってる》

161
00:20:12,912 --> 00:20:15,915
(電子音)
(話し声)

162
00:20:15,915 --> 00:20:18,918
(電子音)

163
00:20:18,918 --> 00:20:21,921
(由佳)えっ？ 毎日
連絡 来てるんですか？ 直美から｡

164
00:20:21,921 --> 00:20:25,925
(荒井)まあ でも 仕事 忙しくて
返信できてないけど｡

165
00:20:25,925 --> 00:20:28,928
(由佳)あーあ｡
そうやって 優しくするから➡

166
00:20:28,928 --> 00:20:31,931
完全に 勘違い
しちゃってるじゃん｡ そのうち➡

167
00:20:31,931 --> 00:20:34,934
死んでやるとか なりますよ｡
(荒井)うわ｡

168
00:20:34,934 --> 00:20:38,938
(荒井)《それは めんどくさいな》
(由佳)《あっ ついに 本音 言った》

169
00:20:38,938 --> 00:20:42,942
(荒井)《違う 違う｡ 今のは
由佳ちゃんが 言わせたんでしょ》

170
00:20:42,942 --> 00:20:46,946
(由佳)《じゃあ 今日も
荒井さんの家に 行ってもいい？》

171
00:20:46,946 --> 00:20:49,946
(荒井)ああ｡ もちろん｡

172
00:20:52,952 --> 00:20:59,952
何よ｡ 何なの？
どうすれば いいの？

173
00:21:02,962 --> 00:21:05,965
何か ないの？

174
00:21:05,965 --> 00:21:11,971
このままだと 荒井さんが｡
荒井さんが…｡

175
00:21:11,971 --> 00:21:13,971
何かない？
(通知音)

176
00:21:20,980 --> 00:21:22,980
(直美)また？

177
00:21:29,989 --> 00:21:34,989
(直美)荒井さん｡
(荒井)直美ちゃん｡

178
00:21:43,936 --> 00:21:48,941
あのさ しばらく 会うの
やめない？➡

179
00:21:48,941 --> 00:21:54,941
今 仕事に 集中したいしさ｡
大切な時期だから｡

180
00:21:56,949 --> 00:22:00,953
(直美)そんな｡
いや｡ でも…｡

181
00:22:00,953 --> 00:22:04,953
(荒井)ごめん｡
落ち着いたら また 連絡するわ｡

182
00:22:08,961 --> 00:22:10,961
大切な時期って…｡

183
00:22:13,966 --> 00:22:15,966
由佳と？

184
00:22:25,978 --> 00:22:27,978
(バイブレーターの音)

185
00:22:43,930 --> 00:22:46,933
(直美)《全部 由佳のせいだ》➡

186
00:22:46,933 --> 00:22:50,937
《由佳さえ｡
由佳さえ いなければ》

187
00:22:50,937 --> 00:22:52,937
(バイブレーターの音)

188
00:22:56,943 --> 00:22:59,946
(直美)《こんなの
何に使うのよ？》

189
00:22:59,946 --> 00:23:01,946
(バイブレーターの音)

190
00:23:05,952 --> 00:23:07,954
(直美)《これって？》

191
00:23:07,954 --> 00:23:17,964
♬～

192
00:23:17,964 --> 00:23:20,967
≪(荒井)実は
そういうわけでして｡

193
00:23:20,967 --> 00:23:24,971
≪(部長)そうだったの？
全然 知らなかったよ｡

194
00:23:24,971 --> 00:23:27,974
(荒井)この前 俺たち
婚約したんです｡

195
00:23:27,974 --> 00:23:31,911
(由佳)早ければ 年明けには
式を 挙げようかなって｡

196
00:23:31,911 --> 00:23:38,918
(部長)いやぁ｡ おめでとう｡
荒井と 手嶋が 結婚かぁ｡

197
00:23:38,918 --> 00:23:40,920
(荒井)ありがとうございます｡
(由佳)ありがとうございます｡

198
00:23:40,920 --> 00:23:42,922
(荒井)では 失礼します｡
(部長)おう｡

199
00:23:42,922 --> 00:23:52,932
♬～

200
00:23:52,932 --> 00:23:54,934
(バイブレーターの音)

201
00:23:54,934 --> 00:24:03,943
♬～

202
00:24:03,943 --> 00:24:05,945
(バイブレーターの音)

203
00:24:05,945 --> 00:24:19,945
♬～

204
00:24:23,963 --> 00:24:26,966
(直美)あの由佳が
ついに 結婚だもんなぁ｡➡

205
00:24:26,966 --> 00:24:30,970
あっ｡ それでね 今度
この前 行きたいって 言ってた➡

206
00:24:30,970 --> 00:24:34,907
葛塚峠の 広江神社 行かない？
そうそう｡➡

207
00:24:34,907 --> 00:24:38,911
夫婦円満の神社で
縁結びでも 有名な｡

208
00:24:38,911 --> 00:24:41,914
そう｡ それでね その近くに
すごい いい コテージがあって➡

209
00:24:41,914 --> 00:24:44,917
安く 泊まれるんだって｡

210
00:24:44,917 --> 00:24:49,922
ホント？ よかった｡
うん｡ じゃあ また 連絡するね｡

211
00:24:49,922 --> 00:24:52,925
ホント 結婚 おめでとう｡

212
00:24:52,925 --> 00:25:11,925
♬～

213
00:27:15,935 --> 00:27:18,938
(直美)やっと 着いた｡
(由佳)へぇ｡➡

214
00:27:18,938 --> 00:27:22,942
コテージ 超 いい感じじゃん｡
直美｡ ホント ありがと｡

215
00:27:22,942 --> 00:27:24,944
(直美)早く 行こう｡
もう おなか すいちゃった｡

216
00:27:24,944 --> 00:27:26,944
(由佳)うん｡ そうだね｡

217
00:27:35,888 --> 00:27:37,890
(あくび)

218
00:27:37,890 --> 00:27:40,893
(由佳)何か
もう 眠くなってきちゃった｡

219
00:27:40,893 --> 00:27:47,893
(直美)そっか｡ じゃあ 寝ようか？
(由佳)うん｡

220
00:28:04,917 --> 00:28:19,932
♬～

221
00:28:19,932 --> 00:28:22,935
(直美)由佳って
ホント すごいよね｡

222
00:28:22,935 --> 00:28:26,939
(由佳)えっ？ 何？

223
00:28:26,939 --> 00:28:32,878
(直美)すごい 奇麗だし
おしゃれだし｡➡

224
00:28:32,878 --> 00:28:39,878
いっつも みんなの中心で
男の人たちからも 人気があって｡

225
00:28:41,887 --> 00:28:44,887
(直美)彼氏とかも…｡

226
00:28:48,894 --> 00:28:50,896
(直美)取っ換え引っ換えで…｡

227
00:28:50,896 --> 00:28:54,900
(由佳)何？ 聞こえない｡

228
00:28:54,900 --> 00:28:56,900
(直美)だから…｡

229
00:28:58,904 --> 00:29:02,904
(直美)彼氏も
取っ換え引っ換えでさ！

230
00:29:05,911 --> 00:29:10,916
(直美)あんたみたいに
何の中身もない ぺらぺらで➡

231
00:29:10,916 --> 00:29:13,919
見た目だけが 取りえの
頭 すかすか女なんて➡

232
00:29:13,919 --> 00:29:16,919
誰からも 好きになってもらえる
資格 ねえだろ｡

233
00:29:18,924 --> 00:29:22,928
(由佳)何なの？ 急に｡
おかしいんじゃない？

234
00:29:22,928 --> 00:29:25,931
(直美)おかしいのは お前だよ！➡

235
00:29:25,931 --> 00:29:28,934
男を 取っ換え引っ換え
することだけが➡

236
00:29:28,934 --> 00:29:31,871
生きがいのくせに｡
どうせ 結婚しても➡

237
00:29:31,871 --> 00:29:33,873
次から 次へと 男あさりして➡

238
00:29:33,873 --> 00:29:35,875
荒井さんのことも
すぐに 飽きるんだろ？

239
00:29:35,875 --> 00:29:39,879
(由佳)荒井さんが 何よ？

240
00:29:39,879 --> 00:29:43,883
(直美)私が 付き合ってたこと
知ってたくせに｡

241
00:29:43,883 --> 00:29:48,888
(由佳)はあ？
ちょっと 優しくされて➡

242
00:29:48,888 --> 00:29:51,891
勝手に
舞い上がってただけでしょ？

243
00:29:51,891 --> 00:29:57,897
(直美)あんたさえ いなくなれば
元通りよ｡

244
00:29:57,897 --> 00:30:02,902
(由佳)あの人ね あんたのこと
めんどくさいって 言ってんのよ｡

245
00:30:02,902 --> 00:30:05,905
(直美)知ってるよ｡ お前が
無理やり 言わせたことも 全部｡

246
00:30:05,905 --> 00:30:07,905
(由佳)はっ？

247
00:30:14,914 --> 00:30:18,918
(直美)もういい｡
あんた 死んで｡

248
00:30:18,918 --> 00:30:27,927
♬～

249
00:30:27,927 --> 00:30:30,930
(由佳)誰か！ 誰か！

250
00:30:30,930 --> 00:30:38,938
♬～

251
00:30:38,938 --> 00:30:43,943
(由佳)もう やめてよ｡
こんなことして 何になんのよ？

252
00:30:43,943 --> 00:30:50,950
(直美)あんたさえ…｡
あんたさえ いなければ｡

253
00:30:50,950 --> 00:30:53,953
(男性)おすすめプラチナムは
本来➡

254
00:30:53,953 --> 00:30:56,956
ユーザーの人生が
豊かになる商品を➡

255
00:30:56,956 --> 00:30:59,959
ＡＩが予測して
提供する システムです｡

256
00:30:59,959 --> 00:31:14,974
♬～

257
00:31:14,974 --> 00:31:17,977
(男性)しかし
今回のケースでは➡

258
00:31:17,977 --> 00:31:21,981
ＡＩの 行き過ぎた 未来予測へと
ユーザーが 導かれていきました｡

259
00:31:21,981 --> 00:31:25,985
(男性)その結果が これです｡

260
00:31:25,985 --> 00:31:27,987
(直美)これで 終わりよ｡

261
00:31:27,987 --> 00:31:39,932
♬～

262
00:31:39,932 --> 00:31:43,932
(直美)何で？ 何でよ？

263
00:31:46,939 --> 00:31:54,947
(直美)私が｡ 私が
おすすめされたやつなのに｡ 私の｡

264
00:31:54,947 --> 00:31:58,951
(男性)このままでは ユーザーが
殺人犯に なってしまい➡

265
00:31:58,951 --> 00:32:02,955
人生を 豊かにするという目的から
それてしまう｡➡

266
00:32:02,955 --> 00:32:05,958
なので
それを回避するため ＡＩは➡

267
00:32:05,958 --> 00:32:10,963
相手が 防御できる商品を
前もって おすすめしておきました｡

268
00:32:10,963 --> 00:32:13,966
(男性)それこそ 一番 最初から｡

269
00:32:13,966 --> 00:32:30,983
♬～

270
00:32:30,983 --> 00:32:49,983
♬～

271
00:33:01,947 --> 00:33:04,950
(男性)結果的に ユーザーは
殺人犯に ならず➡

272
00:33:04,950 --> 00:33:06,952
おすすめプラチナムの ＡＩが➡

273
00:33:06,952 --> 00:33:10,956
大変 優秀であるという
証明になりました｡➡

274
00:33:10,956 --> 00:33:13,959
今回の サンプルは
誠に 有意義であり➡

275
00:33:13,959 --> 00:33:15,961
より 高い実用性を 目指し➡

276
00:33:15,961 --> 00:33:19,961
ＡＩを アップデート
していきたいと 思います｡

277
00:33:40,919 --> 00:33:42,919
(PC)(通知音)

278
00:33:49,928 --> 00:33:58,937
♬～

279
00:33:58,937 --> 00:34:00,937
(大統領)鍋蓋｡

280
00:34:09,948 --> 00:34:18,948
♬(ピアノの演奏)

281
00:34:43,916 --> 00:34:47,920
(志保)ごめん｡ 朝ご飯｡
(賢治)うん｡ 今日 ライブだっけ？

282
00:34:47,920 --> 00:34:52,925
(志保)でも 晩ご飯 作ってくから｡
(賢治)いい｡ 外で済ませるから｡

283
00:34:52,925 --> 00:34:55,928
(志保)ごめん｡

284
00:34:55,928 --> 00:34:59,932
(賢治)まあ 満足できるまで
続ければ？

285
00:34:59,932 --> 00:35:01,932
(賢治)じゃあ いってきます｡

286
00:35:03,936 --> 00:35:05,938
(志保)いってらっしゃい｡

287
00:35:05,938 --> 00:35:11,944
♬(ピアノの演奏)

288
00:35:11,944 --> 00:35:23,956
(志保)♬｢思い出は 波を追い掛け
流れゆく｣

289
00:35:23,956 --> 00:35:34,900
(志保)♬｢昨日までの 自分に
別れを告げ｣➡

290
00:35:34,900 --> 00:35:37,903
♬｢モーニング サンシャイン｣

291
00:35:37,903 --> 00:35:47,913
(志保)［いつからだろう？
誰にも響かない歌を 歌ってる］

292
00:35:47,913 --> 00:35:49,915
(男性)｢もう
新曲 書くつもりないのか？｣

293
00:35:49,915 --> 00:35:51,917
(女性)｢久々に 聴きに行ったけど
いつも 同じ曲ばっかり｣

294
00:35:51,917 --> 00:35:53,919
(一同)｢見切りつけるわ｣
｢もう いいかなって｣➡

295
00:35:53,919 --> 00:35:55,921
｢ファン やめよっかな｣
｢何か 残念だわ｣➡

296
00:35:55,921 --> 00:35:57,921
｢ライブには もう行かない｣

297
00:36:01,927 --> 00:36:07,927
(志保)どうして？
どうして 作れないの？

298
00:36:13,939 --> 00:36:33,892
♬～

299
00:36:33,892 --> 00:36:41,900
≪♬｢恋の記憶 止まらないで｣

300
00:36:41,900 --> 00:36:52,900
≪♬｢あなたの声 風に乗せて｣

301
00:36:54,913 --> 00:37:05,924
♬～

302
00:37:05,924 --> 00:37:09,928
(志保)♬｢恋の記憶｣

303
00:37:09,928 --> 00:37:12,931
♬｢止めない…｣

304
00:37:12,931 --> 00:37:15,931
♬｢止まらないで｣

305
00:37:17,936 --> 00:37:20,939
(志保)♬｢恋の｣

306
00:37:20,939 --> 00:37:25,944
(志保)♬｢恋の記憶｣

307
00:37:25,944 --> 00:37:29,948
(志保)♬｢止まらないで｣

308
00:37:29,948 --> 00:37:39,891
♬～

309
00:37:39,891 --> 00:37:41,891
できた｡

310
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
(志保)これなら…｡

311
00:37:52,904 --> 00:37:54,904
この歌なら｡

312
00:38:04,916 --> 00:38:08,920
♬(ピアノの演奏)

313
00:38:08,920 --> 00:38:17,929
♬｢恋の記憶 止まらないで｣➡

314
00:38:17,929 --> 00:38:29,941
♬｢あなたの声 風に乗せて｣➡

315
00:38:29,941 --> 00:38:33,879
♬｢その手 その指｣

316
00:38:33,879 --> 00:38:37,883
(幹子)志保ちゃん！ 志保ちゃん！
志保ちゃん ちょっと｡

317
00:38:37,883 --> 00:38:41,887
(幹子)久々の 快挙だよ｡
(志保)嘘!?

318
00:38:41,887 --> 00:38:45,891
(幹子)まだまだ｡
(志保)ホントですか？

319
00:38:45,891 --> 00:38:55,901
♬｢恋の記憶 止まらないで｣➡

320
00:38:55,901 --> 00:39:06,912
♬｢信じたときから 恋だから｣➡

321
00:39:06,912 --> 00:39:17,912
♬｢恋の記憶 止まらないで｣

322
00:39:48,887 --> 00:39:50,889
≪(物音)

323
00:39:50,889 --> 00:40:05,904
♬～

324
00:40:05,904 --> 00:40:15,904
♬～

325
00:40:22,921 --> 00:40:32,931
(TV)(志保)♬｢とんぼだって
かえるだって みつばちだって｣

326
00:40:32,931 --> 00:40:37,936
懐かしい｡
何回も 見たなぁ｡

327
00:40:37,936 --> 00:40:42,941
(TV)(志保)♬｢ともだちなんだ｣

328
00:40:42,941 --> 00:40:46,945
(TV)(男性)志保ちゃん｡ カワイイ
歌声 ありがとうございました｡➡

329
00:40:46,945 --> 00:40:51,945
ＣＭの後は
いよいよ 中学生の部 決勝戦です｡

330
00:40:53,952 --> 00:41:07,952
(TV)♬｢恋の記憶 止まらないで
あなたの声｣

331
00:41:09,968 --> 00:41:14,968
嘘｡ この歌って…｡

332
00:41:19,978 --> 00:41:21,978
(TV)(男性)決勝戦です｡

333
00:41:23,982 --> 00:41:36,982
(TV)♬｢恋の記憶 止まらないで
あなたの声｣

334
00:41:41,933 --> 00:41:43,933
どうしよう!?

335
00:44:28,967 --> 00:44:38,910
♬～

336
00:44:38,910 --> 00:44:43,915
(志保)｢青森県で 一度だけ
放送された 地酒のＣＭ｣➡

337
00:44:43,915 --> 00:44:49,921
｢出演した歌手が 急死し
すぐに 放送中止になった｣➡

338
00:44:49,921 --> 00:44:55,927
｢使われた曲が 呪われた
ＣＭソングと いわれたが➡

339
00:44:55,927 --> 00:44:59,931
映像も 音源も 残っていない｣

340
00:44:59,931 --> 00:45:09,941
♬～

341
00:45:09,941 --> 00:45:13,941
(TV)♬｢止まらな…｣

342
00:45:15,947 --> 00:45:19,947
宮島 素子｡

343
00:45:22,954 --> 00:45:24,956
(女性)大ヒット中の新曲
『恋の記憶』➡

344
00:45:24,956 --> 00:45:27,959
私もね この曲
本当に 大好きなんですよ｡

345
00:45:27,959 --> 00:45:29,961
(志保)ありがとうございます｡

346
00:45:29,961 --> 00:45:33,898
(女性)どんなふうにして
できた曲なんですか？

347
00:45:33,898 --> 00:45:36,901
(志保)えっ｡ あのう｡ この曲は➡

348
00:45:36,901 --> 00:45:40,905
私の学生時代の
恋愛経験を基に 作って…｡

349
00:45:40,905 --> 00:45:42,905
(ハウリングする音)

350
00:45:46,911 --> 00:45:50,915
(女性)大丈夫ですか？

351
00:45:50,915 --> 00:45:55,920
(志保)あっ…｡
何でもないです｡ ごめんなさい｡

352
00:45:55,920 --> 00:45:59,924
(女性)では 曲紹介の方
お願いいたします｡

353
00:45:59,924 --> 00:46:01,926
はい｡
(せきばらい)

354
00:46:01,926 --> 00:46:05,930
えー｡ それでは 聴いてください｡

355
00:46:05,930 --> 00:46:09,930
村瀬 志保で 『恋の記憶』

356
00:46:11,936 --> 00:46:15,940
(宮島)♬｢恋の記憶｣

357
00:46:15,940 --> 00:46:17,942
どうして
こっち かけるんですか!?

358
00:46:17,942 --> 00:46:23,948
(志保)♬｢止まらないで
あなたの声｣

359
00:46:23,948 --> 00:46:25,948
(志保)あっ…｡

360
00:46:27,952 --> 00:46:32,891
変なこと 言っちゃって
すみません｡

361
00:46:32,891 --> 00:46:50,909
♬～

362
00:46:50,909 --> 00:47:09,928
♬～

363
00:47:09,928 --> 00:47:20,928
(志保)
♬｢恋の記憶 止まらないで｣

364
00:47:24,943 --> 00:47:26,945
(拍手)

365
00:47:26,945 --> 00:47:29,945
ありがとうございました｡

366
00:47:49,901 --> 00:47:52,901
(笑い声)

367
00:47:54,906 --> 00:47:57,906
(幹子)志保ちゃん｡

368
00:48:00,912 --> 00:48:04,916
(幹子)エステのＣＭよ｡
すごい話でしょ｡

369
00:48:04,916 --> 00:48:06,918
(三宅)ぜひ 『恋の記憶』を➡

370
00:48:06,918 --> 00:48:09,921
ＣＭソングとして
使わせていただきたくて｡

371
00:48:09,921 --> 00:48:12,924
(幹子)志保ちゃんに
出演もしてほしいんだって｡

372
00:48:12,924 --> 00:48:14,926
えっ？ 出演!?

373
00:48:14,926 --> 00:48:17,929
(幹子)ＯＫよね？ 志保ちゃん｡

374
00:48:17,929 --> 00:48:20,932
えっ…｡ ええ｡

375
00:48:20,932 --> 00:48:24,936
(幹子)よし 決まり｡ 三宅さん｡
よろしく お願いします｡

376
00:48:24,936 --> 00:48:26,938
(三宅)こちらこそ｡
(幹子)ありがとうございます｡

377
00:48:26,938 --> 00:48:28,938
(三宅)いえ｡ よかった｡

378
00:48:35,880 --> 00:48:40,885
はい｡ あのう｡
1983年に 亡くなった…｡

379
00:48:40,885 --> 00:48:42,887
(男性)ああ｡ 宮島 素子｡➡

380
00:48:42,887 --> 00:48:45,890
確かに 私が
記事を 担当しました｡➡

381
00:48:45,890 --> 00:48:51,896
その歌手だば
ＣＭに出演した 直後に➡

382
00:48:51,896 --> 00:48:53,898
突然 亡くなったんですよ｡

383
00:48:53,898 --> 00:48:57,902
あのう｡
亡くなった理由って…｡

384
00:48:57,902 --> 00:48:59,904
(男性)何かの
病気だったのかな｡

385
00:48:59,904 --> 00:49:02,907
(男性)みんなさ
迷惑 掛けたせいか➡

386
00:49:02,907 --> 00:49:07,907
彼女 何度も 謝りながら
亡くなったらしいけど｡

387
00:49:24,929 --> 00:49:29,934
(幹子)はい｡ 失礼いたします｡
よし｡

388
00:49:29,934 --> 00:49:33,871
社長｡ 実は あの歌は…｡

389
00:49:33,871 --> 00:49:38,876
(幹子)志保ちゃん｡ 決まったわ｡
(志保)えっ？

390
00:49:38,876 --> 00:49:42,880
(幹子)久々の歌番組！

391
00:49:42,880 --> 00:49:45,880
えっ!?
(幹子)よかった｡

392
00:49:48,886 --> 00:49:53,886
(幹子)《私は ずっと 信じてた｡
あなたなら やれるって》

393
00:49:55,893 --> 00:49:58,896
(賢治)《満足できるまで
続ければ？》

394
00:49:58,896 --> 00:50:10,908
♬～

395
00:50:10,908 --> 00:50:15,913
《『恋の記憶』は もう 私の曲》

396
00:50:15,913 --> 00:50:19,917
《私の曲｡ 私の曲》

397
00:50:19,917 --> 00:50:23,917
《私の曲》

398
00:53:28,940 --> 00:53:30,940
(男性)間もなく 本番 いきます｡
(男性)はい｡

399
00:53:34,879 --> 00:53:43,888
(志保)
♬｢恋の記憶 止まらないで｣

400
00:53:43,888 --> 00:53:46,891
♬｢あなたの声｣

401
00:53:46,891 --> 00:53:49,894
(男性)ＯＫ！
(男性)はい｡ ＯＫ！

402
00:53:49,894 --> 00:53:53,898
(男性)はい｡ ＯＫです｡
最終チェック 入ります｡

403
00:53:53,898 --> 00:53:56,901
(三宅)いやぁ｡ 素晴らしい｡
(志保)ありがとうございます｡

404
00:53:56,901 --> 00:54:00,905
(女性)志保さん｡ すごい奇麗｡
(志保)えっ？ ありがとう｡

405
00:54:00,905 --> 00:54:06,911
(TV)(志保)♬｢恋の記憶｣

406
00:54:06,911 --> 00:54:12,917
(TV)(宮島)♬｢止まらないで
あなたの声｣

407
00:54:12,917 --> 00:54:14,919
(志保)どうして？

408
00:54:14,919 --> 00:54:18,923
(TV)(宮島)♬｢恋の記憶｣

409
00:54:18,923 --> 00:54:20,925
(女性)し… 志保さん？
どうしたんですか？

410
00:54:20,925 --> 00:54:23,928
(男性)志保さん？
(女性)志保さん｡

411
00:54:23,928 --> 00:54:25,930
(男性)どうしたんですか？
(幹子)志保ちゃん？

412
00:54:25,930 --> 00:54:27,932
(志保)どうして？

413
00:54:27,932 --> 00:54:29,934
(男性)曲 盗んだんだ｡
(女性)ねえ｡➡

414
00:54:29,934 --> 00:54:31,869
志保さんには ホント がっかり｡
(女性)最低じゃない？

415
00:54:31,869 --> 00:54:34,872
(男性)ひでえ女｡
(女性)志保さん｡ ひどい｡

416
00:54:34,872 --> 00:54:36,874
(幹子)全部 おしまいよ｡
どうするの？

417
00:54:36,874 --> 00:54:38,876
(女性)志保さん｡ ひどい｡
(男性)幻滅だよ｡

418
00:54:38,876 --> 00:54:40,878
(女性)マジ 信じらんない｡

419
00:54:40,878 --> 00:54:42,880
違うの｡
(女性)裏切られた｡

420
00:54:42,880 --> 00:54:45,883
私は…｡ この歌は…｡

421
00:54:45,883 --> 00:54:48,883
(男性)マジかよ？
(女性)あり得ないよね｡

422
00:54:53,891 --> 00:54:55,893
(悲鳴)

423
00:54:55,893 --> 00:54:58,896
(幹子)どうしたの!? 志保ちゃん！

424
00:54:58,896 --> 00:55:10,908
♬～

425
00:55:10,908 --> 00:55:19,917
♬～

426
00:55:19,917 --> 00:55:21,919
(志保)えっ？

427
00:55:21,919 --> 00:55:35,866
♬～

428
00:55:35,866 --> 00:55:50,881
♬～

429
00:55:50,881 --> 00:56:04,895
♬～

430
00:56:04,895 --> 00:56:09,900
≪♬｢止まらないで｣➡

431
00:56:09,900 --> 00:56:21,900
♬｢恋の記憶 止まらないで｣

432
00:56:32,857 --> 00:56:36,857
(ドアの開く音)

433
00:56:53,878 --> 00:56:56,881
(幹子)志保ちゃん！ 志保ちゃん！
(志保)やめて…｡

434
00:56:56,881 --> 00:56:59,884
(幹子)志保ちゃん｡ 大丈夫よ｡
落ち着いて 志保ちゃん｡➡

435
00:56:59,884 --> 00:57:02,884
志保ちゃん｡
(志保)やだ！

436
00:57:10,895 --> 00:57:17,902
(志保)ごめんなさい｡
ごめんなさい｡

437
00:57:17,902 --> 00:57:21,906
ごめんなさい｡

438
00:57:21,906 --> 00:57:27,912
とるつもり なかったの｡
ごめんなさい｡

439
00:57:27,912 --> 00:57:29,914
許してください｡

440
00:57:29,914 --> 00:57:33,851
(TV)(女性)
ナンバーワンは ＣＭの後｡

441
00:57:33,851 --> 00:57:37,855
(TV)(志保)♬｢恋の記憶｣

442
00:57:37,855 --> 00:57:42,860
(志保)やめて｡ 駄目 駄目｡
(TV)(志保)♬｢止まらないで｣

443
00:57:42,860 --> 00:57:45,863
(TV)(志保)♬｢あなたの声｣
(志保)やめて！

444
00:57:45,863 --> 00:57:47,863
(TV)(笑い声)

445
00:57:49,867 --> 00:57:51,867
(TV)(笑い声)

446
00:57:53,871 --> 00:58:02,880
(TV)(宮島)
♬｢恋の記憶 止まらないで｣

447
00:58:02,880 --> 00:58:10,888
(TV)(宮島)
♬｢この… きおく とまらないで｣

448
00:58:10,888 --> 00:58:16,894
(TV)♬｢この きょく とらないで｣

449
00:58:16,894 --> 00:58:19,897
この曲…？

450
00:58:19,897 --> 00:58:28,906
(TV)♬｢この きょく とらないで｣

451
00:58:28,906 --> 00:58:40,851
(TV)♬｢この曲 とらないで｣

452
00:58:40,851 --> 00:58:43,854
ごめんなさい｡

453
00:58:43,854 --> 00:58:48,859
ごめんなさい！ ごめんなさい！
ごめんなさい！

454
00:58:48,859 --> 00:58:50,861
(TV)ごめんなさい｡

455
00:58:50,861 --> 00:58:53,864
(TV)ごめんなさい｡
ごめんなさい｡ ごめんなさい｡

456
00:58:53,864 --> 00:58:55,866
(TV)ごめんなさい｡

457
00:58:55,866 --> 00:59:00,871
(TV)ごめんなさい｡
ごめんなさい｡ ごめんなさい｡

458
00:59:00,871 --> 00:59:05,871
(男性)《彼女 何度も 謝りながら
亡くなったらしいけど》

459
00:59:07,878 --> 00:59:17,888
(TV)♬｢この曲 とらないで｣

460
00:59:17,888 --> 00:59:22,893
この女も
誰かの曲を 盗んだ｡

461
00:59:22,893 --> 00:59:24,895
(TV)♬｢この…｣

462
00:59:24,895 --> 00:59:27,895
(TV)ごめんなさい｡
ごめんなさい｡ ごめんな…｡

463
00:59:53,857 --> 01:00:01,865
この曲 とらないで｡

464
01:00:01,865 --> 01:00:04,865
私の曲よ｡

465
01:00:06,870 --> 01:00:13,877
(笑い声)

466
01:00:13,877 --> 01:00:29,893
♬～

467
01:00:29,893 --> 01:00:40,904
(笑い声)

468
01:00:40,904 --> 01:00:51,904
(笑い声)

469
01:00:53,917 --> 01:01:02,926
(TV)(志保)
♬｢恋の記憶 止まらないで｣➡

470
01:01:02,926 --> 01:01:06,930
♬｢あなたの声｣

471
01:01:06,930 --> 01:01:08,930
(TV)(笑い声)

472
01:01:11,935 --> 01:01:13,937
出演者である歌手の
死亡によって➡

473
01:01:13,937 --> 01:01:21,945
たった一度の放送で このＣＭは
お蔵入りと なってしまいました｡

474
01:01:21,945 --> 01:01:25,949
誰もが 忘れ去ったころ
もしかしたら➡

475
01:01:25,949 --> 01:01:31,889
あなたは この曲を うっかり
盗んでしまうかもしれません｡

476
01:01:31,889 --> 01:01:38,889
ですが 責任は取れませんので
くれぐれも ご注意を｡

477
01:01:40,898 --> 01:01:55,913
♬～

478
01:01:55,913 --> 01:02:09,913
♬～

479
01:02:15,933 --> 01:02:26,944
♬～

480
01:02:26,944 --> 01:02:28,944
(大岩)社長｡

481
01:02:32,883 --> 01:02:37,888
(藤田)会社と 恭平を 頼んだぞ｡

482
01:02:37,888 --> 01:02:39,890
(大岩)はい｡

483
01:02:39,890 --> 01:02:43,894
(藤田)何だ？ その顔は｡
死ぬわけじゃない｡➡

484
01:02:43,894 --> 01:02:48,899
ちょっと 長い旅に
出てくるだけだ｡

485
01:02:48,899 --> 01:02:50,901
父さんは 必ず 帰ってくる｡

486
01:02:50,901 --> 01:02:53,904
まだ 宇宙にだって
行けてないしな｡

487
01:02:53,904 --> 01:03:01,912
だから 泣くな｡ 恭平｡

488
01:03:01,912 --> 01:03:04,912
(男性)それでは 中へ｡

489
01:03:11,922 --> 01:03:25,936
♬～

490
01:03:25,936 --> 01:03:40,884
♬～

491
01:03:40,884 --> 01:03:59,903
♬～

492
01:03:59,903 --> 01:04:02,906
思ったより 寒いな｡

493
01:04:02,906 --> 01:04:08,912
♬～

494
01:04:08,912 --> 01:04:12,916
(藤田)《どういうことだ？》

495
01:04:12,916 --> 01:04:19,923
《俺が あと ３カ月の命？
こんなに ぴんぴんしてるぞ！》➡

496
01:04:19,923 --> 01:04:21,925
《今すぐ 治せ》➡

497
01:04:21,925 --> 01:04:25,929
《金なら 幾らでも積む｡
治せ！》

498
01:04:25,929 --> 01:04:33,929
(医師)《どうしようもないんです｡
まだ 治療法が ないんですから》

499
01:04:42,879 --> 01:04:46,879
(藤田)《気休めか｡ くそ》

500
01:05:01,898 --> 01:05:04,901
≪(ドアの開閉音)

501
01:05:04,901 --> 01:05:06,901
≪(恭平)《ただいま》

502
01:05:14,911 --> 01:05:19,916
(恭平)《塾のテスト｡
３番だった》

503
01:05:19,916 --> 01:05:21,916
(藤田)《そんなんで どうする？》

504
01:05:26,923 --> 01:05:29,926
(藤田)《塾のテストぐらい １番
取れなくて どうするんだ!?》➡

505
01:05:29,926 --> 01:05:34,865
《そんなんで
俺の会社 継げるのか？ えっ？》

506
01:05:34,865 --> 01:05:36,865
(恭平)《ごめんなさい》

507
01:05:38,869 --> 01:05:45,876
(バイブレーターの音)

508
01:05:45,876 --> 01:05:47,878
(藤田)《何だ？》
(大岩)《社長》➡

509
01:05:47,878 --> 01:05:50,881
《朗報でございます》

510
01:05:50,881 --> 01:05:52,883
(男性)《コールドスリープは➡

511
01:05:52,883 --> 01:05:55,886
生物を 生きたまま
低温状態で 保存し➡

512
01:05:55,886 --> 01:05:59,890
組織の老化を防ぐ 技術です｡
ロシアや アメリカでは…》

513
01:05:59,890 --> 01:06:03,894
(藤田)《何年間 生きたまま
この体を 冷凍保存できる？》

514
01:06:03,894 --> 01:06:06,897
(男性)《最大で 50年です》

515
01:06:06,897 --> 01:06:09,900
《50年｡ そうか》

516
01:06:09,900 --> 01:06:11,902
《50年もあれば➡

517
01:06:11,902 --> 01:06:15,906
この病気の 治療法も
見つかるはずだ》

518
01:06:15,906 --> 01:06:17,908
(大岩)《あのう｡
50年間 ずっと➡

519
01:06:17,908 --> 01:06:19,910
眠りっ放しに
なってしまうんでしょうか？》

520
01:06:19,910 --> 01:06:21,912
(男性)《途中覚醒は 可能です》➡

521
01:06:21,912 --> 01:06:24,915
《ただし
体への負担が 大きいため➡

522
01:06:24,915 --> 01:06:26,917
限度は ４回まで》➡

523
01:06:26,917 --> 01:06:28,919
《覚醒のタイミングは➡

524
01:06:28,919 --> 01:06:31,855
慎重に お選びいただくことを
お勧めいたします》

525
01:06:31,855 --> 01:06:45,855
♬～

526
01:06:52,876 --> 01:06:59,876
(電子音)

527
01:07:11,895 --> 01:07:14,895
(男性)急に 動かないでください｡

528
01:07:16,900 --> 01:07:19,903
(男性)12時間以内に
必ず 戻ってきてください｡➡

529
01:07:19,903 --> 01:07:22,906
12時間を過ぎますと
体に 大変な負荷が かかり➡

530
01:07:22,906 --> 01:07:25,909
病も 急速に進行していきます｡➡

531
01:07:25,909 --> 01:07:28,909
あっ｡ それは 監視装置です｡

532
01:07:31,848 --> 01:07:33,848
≪(恭平)父さん｡

533
01:07:37,854 --> 01:07:41,858
(恭平)よかった｡ 生きてた｡

534
01:07:41,858 --> 01:07:44,858
お前 恭平か？

535
01:07:46,863 --> 01:07:52,863
ずいぶん 大きくなったな｡
(恭平)そりゃ もう 25だし｡

536
01:07:55,872 --> 01:08:01,878
(藤田)2032年｡ 13年も｡

537
01:08:01,878 --> 01:08:05,882
≪(大岩)社長｡
いやぁ｡ よくぞ ご無事で｡

538
01:08:05,882 --> 01:08:07,884
大岩｡
(大岩)はい｡

539
01:08:07,884 --> 01:08:10,884
(藤田)お前 老けたな｡

540
01:08:12,889 --> 01:08:14,891
治療法が…｡
治療法が 見つかったのか？

541
01:08:14,891 --> 01:08:17,891
(大岩)あっ…｡
(恭平)いや｡ それは まだ｡

542
01:08:19,896 --> 01:08:21,898
(藤田)だったら 何で 起こした？
よほどのことがないかぎり➡

543
01:08:21,898 --> 01:08:23,900
起こすなと 言っただろ｡

544
01:08:23,900 --> 01:08:25,902
(恭平)父さん｡

545
01:08:25,902 --> 01:08:29,906
俺 結婚するんだ｡
(藤田)えっ？

546
01:08:29,906 --> 01:08:32,843
(恭平)今日 両家の
顔合わせの会があって➡

547
01:08:32,843 --> 01:08:35,846
父さんにも
出席してほしいと思って｡

548
01:08:35,846 --> 01:08:40,851
お前｡
そんなことで 起こしたのか？

549
01:08:40,851 --> 01:08:42,853
(恭平)えっ？
(大岩)社長｡➡

550
01:08:42,853 --> 01:08:46,853
お相手は
総務大臣の娘さんですよ｡

551
01:08:48,859 --> 01:08:50,861
そういうことか｡

552
01:08:50,861 --> 01:08:53,861
(大岩)そういうことなんですよ｡

553
01:08:56,867 --> 01:09:00,871
(木元)いやぁ｡ まさか 本当に
お会いできるとは｡➡

554
01:09:00,871 --> 01:09:04,871
伝説の経営者に｡
(藤田)寝起きで すみません｡

555
01:09:06,877 --> 01:09:10,881
(木元)藤田さんのところなら
何も 心配してませんよ｡

556
01:09:10,881 --> 01:09:12,883
(藤田)ありがとうございます｡

557
01:09:12,883 --> 01:09:15,886
(木元)恭平君｡ 娘を➡

558
01:09:15,886 --> 01:09:19,890
幸せにしてやってください｡
(恭平)はい｡

559
01:09:19,890 --> 01:09:21,892
≪(従業員)お… お客さま｡
困ります！ お客さま｡

560
01:09:21,892 --> 01:09:23,894
(絵里香)痛っ｡
(従業員)お客さま｡➡

561
01:09:23,894 --> 01:09:25,894
お客さま｡ 困ります！

562
01:09:30,901 --> 01:09:33,837
(絵里香)ふざけないで｡

563
01:09:33,837 --> 01:09:35,839
(絵里香)こんな お金 いらない！

564
01:09:35,839 --> 01:09:37,841
(藤田)おい｡
何なんだ？ 君は｡

565
01:09:37,841 --> 01:09:39,843
(絵里香)いきなり
お金 振り込まれて➡

566
01:09:39,843 --> 01:09:41,845
連絡 取れないとか あり得ない！

567
01:09:41,845 --> 01:09:44,848
私と 結婚するって
嘘だったの!?

568
01:09:44,848 --> 01:09:46,850
(藤田)恭平｡

569
01:09:46,850 --> 01:09:49,853
(苑子)恭平さん｡
何なの？ この下品な人｡

570
01:09:49,853 --> 01:09:52,856
(絵里香)あんたは 黙っててよ！

571
01:09:52,856 --> 01:09:56,860
(恭平)大丈夫ですか？
(木元)恭平君！ どういうことだ!?

572
01:09:56,860 --> 01:10:00,864
おい｡ 何してんだ!?
(絵里香)嫌｡ 触んないで！

573
01:10:00,864 --> 01:10:04,868
(恭平)父さん｡
(従業員)お客さま お客さま｡

574
01:10:04,868 --> 01:10:08,872
(絵里香)放してよ！ 恭平！
話が まだ 途中なんで…｡

575
01:10:08,872 --> 01:10:13,872
(木元)苑子｡ 行くぞ｡
(苑子)うん｡

576
01:10:20,884 --> 01:10:22,884
お前…｡

577
01:10:27,891 --> 01:10:29,893
≪(ドアの開閉音)
≪(藤田)他に 大臣に➡

578
01:10:29,893 --> 01:10:31,895
取り次ぐ方法は ないのか？

579
01:10:31,895 --> 01:10:33,897
(大岩)いやぁ｡ どうにも こうにも｡
(藤田)くそっ！➡

580
01:10:33,897 --> 01:10:36,900
あの女｡ 大事な席
台無しにしやがって｡➡

581
01:10:36,900 --> 01:10:39,903
手切れ金が 少なかったんだろ！
何やってんだ｡

582
01:10:39,903 --> 01:10:41,905
(恭平)父さん｡
(藤田)言い訳は いい｡

583
01:10:41,905 --> 01:10:43,907
(恭平)ごめん｡

584
01:10:43,907 --> 01:10:46,910
(警告音)

585
01:10:46,910 --> 01:10:54,918
あと 60分以内に
カプセルに 戻ってください｡

586
01:10:54,918 --> 01:10:59,923
(藤田)恭平｡
あの大臣の娘と うまくやれ｡

587
01:10:59,923 --> 01:11:05,929
俺が喜ぶ未来を 見せてくれ｡
いいな？

588
01:11:05,929 --> 01:11:19,929
♬～

589
01:14:23,960 --> 01:14:27,960
(電子音)

590
01:14:34,904 --> 01:14:38,908
(男性)急に 動かないでください｡

591
01:14:38,908 --> 01:14:41,911
治療法が 見つかったのか？
(男性)いえ｡

592
01:14:41,911 --> 01:14:45,911
じゃあ 何で 起こした？
誰が…｡

593
01:14:55,925 --> 01:14:57,925
≪お父さん｡

594
01:14:59,929 --> 01:15:01,931
お父…｡

595
01:15:01,931 --> 01:15:03,931
(絵里香)私が 起こしました｡

596
01:15:08,938 --> 01:15:10,938
何で お前…｡

597
01:15:12,942 --> 01:15:17,947
ちょっと待て｡ まさか…｡➡

598
01:15:17,947 --> 01:15:23,947
お前と 恭平｡
恭平と お前が…｡

599
01:15:26,956 --> 01:15:29,959
何かの 間違いだろ！
おい｡

600
01:15:29,959 --> 01:15:31,895
ホントに 恭平の子供か？

601
01:15:31,895 --> 01:15:35,899
ハァー｡
直接 本人に聞いて｡

602
01:15:35,899 --> 01:15:38,899
あいつは 今 どこにいる？

603
01:15:44,908 --> 01:15:46,910
(恭平)ごめん｡

604
01:15:46,910 --> 01:15:49,910
今日の裁判って 何だ？

605
01:15:52,916 --> 01:15:55,919
粉飾決算か？

606
01:15:55,919 --> 01:15:57,921
何てことしたんだ お前は｡
(恭平)ごめん｡

607
01:15:57,921 --> 01:16:00,924
(藤田)謝罪なんて いらん｡
俺の言うとおり➡

608
01:16:00,924 --> 01:16:03,927
10年前 あの大臣の娘と
結婚してれば➡

609
01:16:03,927 --> 01:16:07,927
こんなことに ならなかったんだ｡
あんな女と 一緒になるから…｡

610
01:16:09,933 --> 01:16:11,935
絵里香は 関係ない｡
(藤田)あるんだよ｡➡

611
01:16:11,935 --> 01:16:16,940
全部 あの女のせいだ｡
(恭平)やめろ！

612
01:16:16,940 --> 01:16:21,945
俺が 彼女を選んだんだ｡
(藤田)お前…｡

613
01:16:21,945 --> 01:16:26,950
母さんに出ていかれた 父さんに
言われたくない｡

614
01:16:26,950 --> 01:16:29,953
俺に 口答えするな！

615
01:16:29,953 --> 01:16:33,953
父さん｡ 父さん！

616
01:16:36,893 --> 01:16:41,893
裁判での証言は 任せろ｡
会社のためだ｡

617
01:16:58,915 --> 01:17:00,915
(絵里香)ありがとうございました｡

618
01:17:04,921 --> 01:17:06,921
(落ちる音)

619
01:17:11,928 --> 01:17:13,930
(絵里香)どうも｡➡

620
01:17:13,930 --> 01:17:16,933
これ パパが 買ってくれて
お気に入りなんです｡

621
01:17:16,933 --> 01:17:18,933
恭平が…｡

622
01:17:22,939 --> 01:17:27,939
(絵里香)太一です｡
孫なんで｡

623
01:17:36,886 --> 01:17:38,886
(絵里香)おいで｡

624
01:17:40,890 --> 01:17:46,896
あのう｡ 会社が 傾いたのは
恭平さんのせいだけじゃないんで｡

625
01:17:46,896 --> 01:17:49,899
えっ？
(絵里香)大岩って人が➡

626
01:17:49,899 --> 01:17:51,901
会社のノウハウ 全部 盗んで➡

627
01:17:51,901 --> 01:17:55,905
社員も ごっそり連れて
独立したんです｡➡

628
01:17:55,905 --> 01:17:59,905
それで 会社が 傾いて｡
(藤田)大岩が？

629
01:18:07,917 --> 01:18:09,917
大岩！

630
01:18:15,925 --> 01:18:18,928
(警告音)

631
01:18:18,928 --> 01:18:21,931
危険です｡ バイタルサインが
低下しています｡➡

632
01:18:21,931 --> 01:18:24,934
すぐに カプセルに
戻ってください｡

633
01:18:24,934 --> 01:18:30,934
(藤田)死にたくない｡
こんな…｡ ああ…｡

634
01:18:35,878 --> 01:18:38,881
(電子音)
(藤田)大岩！➡

635
01:18:38,881 --> 01:18:41,881
痛え…｡

636
01:18:45,888 --> 01:18:47,890
(男性)急に 動かないでください｡

637
01:18:47,890 --> 01:18:50,893
(藤田)大岩！

638
01:18:50,893 --> 01:18:52,893
≪(恭平)去年 死んだよ｡

639
01:18:58,901 --> 01:19:01,901
(藤田)恭平か？

640
01:19:04,907 --> 01:19:07,910
(藤田)2050…｡

641
01:19:07,910 --> 01:19:12,915
治療法が 見つかったのか？
(恭平)ああ｡

642
01:19:12,915 --> 01:19:16,919
ああ｡ そうか｡
そうか｡ よし｡➡

643
01:19:16,919 --> 01:19:19,919
よっしゃ｡

644
01:19:23,926 --> 01:19:26,929
(藤田)どうした？

645
01:19:26,929 --> 01:19:29,932
(恭平)治療薬
発明されたには されたけど➡

646
01:19:29,932 --> 01:19:34,932
今 最終治験段階で
６年後に 完成する｡

647
01:19:36,873 --> 01:19:42,873
じゃあ 何で 今 起こしたんだよ？
６年後に起こせば よかっただろ！

648
01:19:46,883 --> 01:19:52,883
(恭平)今日 俺の誕生日なんだ｡

649
01:19:55,892 --> 01:19:58,895
はっ？

650
01:19:58,895 --> 01:20:04,895
お前｡
お前 そんなことで 起こすなよ｡

651
01:20:08,905 --> 01:20:12,905
(恭平)父さんと 同じ年になった｡

652
01:20:20,917 --> 01:20:22,917
(恭平)ここ｡

653
01:20:33,930 --> 01:20:37,934
(恭平)そんな顔
しないでくれよ｡➡

654
01:20:37,934 --> 01:20:40,934
家族 ３人
楽しく 暮らしてるんだよ｡

655
01:20:42,939 --> 01:20:44,941
≪(ドアの開く音)
≪(恭平)ただいま｡

656
01:20:44,941 --> 01:20:46,941
(絵里香)おかえり｡

657
01:20:51,948 --> 01:20:53,950
(絵里香)どうも｡
ご無沙汰してます｡

658
01:20:53,950 --> 01:20:55,950
ああ｡

659
01:20:57,954 --> 01:21:00,957
太一｡
おじいちゃんに 挨拶しな｡

660
01:21:00,957 --> 01:21:06,957
(藤田)おじいちゃん…｡
(恭平)おじいちゃんだろ｡

661
01:21:10,967 --> 01:21:13,967
(太一)こんにちは｡

662
01:21:15,972 --> 01:21:17,972
(恭平)入ってよ｡

663
01:21:21,978 --> 01:21:23,980
(恭平)あっ｡ 注文してた ケーキ
取ってくるわ｡

664
01:21:23,980 --> 01:21:25,982
(太一)僕も｡

665
01:21:25,982 --> 01:21:27,984
(恭平)一緒に 行くか？
(太一)うん｡

666
01:21:27,984 --> 01:21:30,987
(恭平)お前 あそこのケーキ
好きだもんな｡

667
01:21:30,987 --> 01:21:32,922
≪(ドアの開閉音)

668
01:21:32,922 --> 01:21:36,922
(絵里香)どうぞ｡
(藤田)ああ｡

669
01:21:39,929 --> 01:21:44,934
あのう｡ 恭平さん｡
今日 お父さんに会えるの➡

670
01:21:44,934 --> 01:21:48,938
すごく
楽しみにしてたんですよ｡➡

671
01:21:48,938 --> 01:21:51,941
太一も 朝から ｢おじいちゃん
いつ 来るの？｣って➡

672
01:21:51,941 --> 01:21:55,945
うるさくって｡

673
01:21:55,945 --> 01:21:58,948
だから
ゆっくりしてってください｡➡

674
01:21:58,948 --> 01:22:02,952
こんなところですけど｡

675
01:22:02,952 --> 01:22:15,965
♬～

676
01:22:15,965 --> 01:22:30,980
♬～

677
01:22:30,980 --> 01:22:41,980
♬～

678
01:24:45,948 --> 01:24:47,950
(一同)♬｢ハッピーバースデー
トゥ ユー｣➡

679
01:24:47,950 --> 01:24:50,953
♬｢ハッピーバースデー
トゥ ユー｣➡

680
01:24:50,953 --> 01:24:55,958
♬｢ハッピーバースデー｣
(太一)♬｢ディア パパ｣

681
01:24:55,958 --> 01:24:59,958
(一同)♬｢ハッピーバースデー
トゥ ユー｣

682
01:25:09,972 --> 01:25:15,972
(恭平)よく 寝てる｡
(藤田)うん｡ そうだな｡

683
01:25:17,980 --> 01:25:20,980
(恭平)ちょっと いいかな？

684
01:25:24,987 --> 01:25:27,990
(藤田)それ まだ 持ってたんだな｡

685
01:25:27,990 --> 01:25:31,927
(恭平)父さんが 冬眠する前に
買ってくれたやつ｡

686
01:25:31,927 --> 01:25:34,930
(藤田)星 見に連れてってやるって
言ってたのに➡

687
01:25:34,930 --> 01:25:39,930
行けてなかったもんな｡
(恭平)30年越しの約束｡

688
01:25:45,941 --> 01:25:48,941
(恭平)よし｡

689
01:25:57,953 --> 01:26:00,953
(藤田)おお｡ 奇麗に見えるな｡

690
01:26:04,960 --> 01:26:08,964
(恭平)なあ｡ 父さん｡
(藤田)うん？

691
01:26:08,964 --> 01:26:14,970
(恭平)俺 父さんに ずっと
ごめんって 謝ってばっかだった｡

692
01:26:14,970 --> 01:26:18,974
そうだな｡

693
01:26:18,974 --> 01:26:23,979
(恭平)褒めてもらいたくて
頑張ったのに 全然 駄目で｡

694
01:26:23,979 --> 01:26:31,921
でも 本当に 言いたかったのは
ごめんじゃなくて…｡

695
01:26:31,921 --> 01:26:33,921
ありがとう｡

696
01:26:36,926 --> 01:26:39,926
それが 言いたくて
起こしたんだ｡

697
01:26:45,935 --> 01:26:50,940
(警告音)

698
01:26:50,940 --> 01:26:54,944
あと 60分以内に
カプセルに 戻ってください｡

699
01:26:54,944 --> 01:26:58,948
行こう｡ 送ってくよ｡

700
01:26:58,948 --> 01:27:00,950
(藤田)待て｡
(警告音)

701
01:27:00,950 --> 01:27:09,959
(警告音)

702
01:27:09,959 --> 01:27:11,959
何 やってんだよ？

703
01:27:15,965 --> 01:27:22,972
(藤田)お前
俺と同じ 病気なんだろ？

704
01:27:22,972 --> 01:27:25,975
部屋で 薬を見つけた｡

705
01:27:25,975 --> 01:27:40,923
♬～

706
01:27:40,923 --> 01:27:49,932
♬～

707
01:27:49,932 --> 01:27:56,939
(藤田)もう 長くないのか？
だから 俺を｡➡

708
01:27:56,939 --> 01:28:01,944
こんなところまで 連れてきて
何だ？➡

709
01:28:01,944 --> 01:28:03,946
最後の 思い出づくりか？
えっ？

710
01:28:03,946 --> 01:28:07,950
(恭平)何の話だよ｡
行くよ 父さん｡

711
01:28:07,950 --> 01:28:09,950
(藤田)恭平！

712
01:28:18,961 --> 01:28:26,961
結局 親孝行なんて
一つも できなかった｡

713
01:28:30,973 --> 01:28:32,973
(恭平)ごめん…｡

714
01:28:35,911 --> 01:28:38,911
もう 謝んなくていい｡

715
01:28:43,919 --> 01:28:48,919
(藤田)お前は
じゅうぶんに やってくれた｡

716
01:28:54,930 --> 01:29:00,930
だから もう一つ
親孝行してくれ｡

717
01:29:03,939 --> 01:29:12,948
６年後 薬が 完成したら
お前が 治療を受けろ｡

718
01:29:12,948 --> 01:29:15,951
えっ？
駄目だ そんなの｡

719
01:29:15,951 --> 01:29:18,954
(藤田)お前が 生きるんだ｡

720
01:29:18,954 --> 01:29:20,956
(恭平)できないって｡

721
01:29:20,956 --> 01:29:22,958
(藤田)恭平！

722
01:29:22,958 --> 01:29:34,903
♬～

723
01:29:34,903 --> 01:29:38,907
(藤田)親より 先に死ぬなんて
絶対 許さない｡➡

724
01:29:38,907 --> 01:29:43,912
お前が 生きて➡

725
01:29:43,912 --> 01:29:51,912
絵里香さんを 太一を
もっと 幸せにするんだ｡

726
01:29:58,927 --> 01:30:00,927
(藤田)お前なら できる｡

727
01:30:06,935 --> 01:30:16,935
(藤田)できるぞ｡
だから 泣くな｡

728
01:30:19,948 --> 01:30:24,948
(藤田)俺は お前らのこと
ずっと 見ててやる｡

729
01:30:33,962 --> 01:30:35,962
(藤田)あそこから｡

730
01:30:39,968 --> 01:30:46,975
(藤田)やっと これで
夢だった 宇宙に行けるぞ｡

731
01:30:46,975 --> 01:31:00,989
♬～

732
01:31:00,989 --> 01:31:14,989
♬～

733
01:31:19,007 --> 01:31:21,009
アインシュタインは
言いました｡

734
01:31:21,009 --> 01:31:28,016
名ばかりの成功者に なるよりも
真に 価値ある人間に なれと｡

735
01:31:28,016 --> 01:31:32,955
この 主人公の男は
子に 未来を託しました｡

736
01:31:32,955 --> 01:31:35,958
そして その未来には…｡

737
01:31:35,958 --> 01:31:38,961
(警告音)
うん？

738
01:31:38,961 --> 01:31:41,964
危険です｡ 時間が ありません｡
危険です｡

739
01:31:41,964 --> 01:31:46,964
やれやれ｡ この お話の続きは
また 別の機会に｡

740
01:33:51,927 --> 01:33:55,931
皆さんは ソロキャンプという
言葉を ご存じでしょうか？

741
01:33:55,931 --> 01:34:00,936
キャンプ場や 山奥で
たった一人で キャンプを楽しむ｡

742
01:34:00,936 --> 01:34:04,940
ぜいたくな時間ですね｡

743
01:34:04,940 --> 01:34:10,940
自分の行動を 好き勝手に
決められる 圧倒的 自由｡

744
01:34:12,948 --> 01:34:16,948
私は これにしましょう｡

745
01:34:19,955 --> 01:34:21,955
うん？

746
01:34:30,966 --> 01:34:34,966
どなたか 缶切りを
貸していただけないでしょうか？

747
01:34:40,909 --> 01:34:44,913
一人だということを
忘れてました｡

748
01:34:44,913 --> 01:34:47,916
誰にも 邪魔されたくないと
いうことは➡

749
01:34:47,916 --> 01:34:50,919
誰にも 助けてもらえないと
いうことです｡

750
01:34:50,919 --> 01:34:53,919
どうか 皆さん｡ お忘れなく｡

751
01:35:03,932 --> 01:35:07,936
(藤原)［忙しい日々｡
大きな仕事を 終えたら➡

752
01:35:07,936 --> 01:35:11,940
私は いつも
一人で キャンプに行く］

753
01:35:11,940 --> 01:35:13,942
［毎日の仕事は➡

754
01:35:13,942 --> 01:35:17,946
このときのために こなしていると
言っても 過言ではない］

755
01:35:17,946 --> 01:35:20,949
［仕事であった 嫌なことなどは
全て 忘れ➡

756
01:35:20,949 --> 01:35:24,949
私は 一人
ソロキャンプに 興じるのだ］

757
01:35:27,956 --> 01:35:29,958
［自分と 真っすぐに
向き合える］

758
01:35:29,958 --> 01:35:33,895
［人生において
欠かせない時間だ］

759
01:35:33,895 --> 01:35:40,902
［私が選ぶのは
誰もいない 山奥］

760
01:35:40,902 --> 01:35:42,904
［誰かがいる場所では➡

761
01:35:42,904 --> 01:35:45,907
本当の ソロキャンプとは…］

762
01:35:56,918 --> 01:36:01,918
［今 このとき
他者を介入させる 余地はない］

763
01:36:04,926 --> 01:36:08,930
［本来なら 日中に
済ませておくべき作業だが➡

764
01:36:08,930 --> 01:36:10,932
誰に とがめられることもない］

765
01:36:10,932 --> 01:36:14,936
［好きな タイミングで
気ままに 行動を決められるのが➡

766
01:36:14,936 --> 01:36:17,939
ソロの醍醐味なのだから］

767
01:36:17,939 --> 01:36:21,939
(藤原)いつも やってるからな｡
うまいもんだろう｡

768
01:36:24,946 --> 01:36:27,946
(藤原)うん｡ うまい｡

769
01:36:34,890 --> 01:36:39,890
(藤原)ああー｡
うまい｡

770
01:36:41,897 --> 01:36:49,905
≪(物音)

771
01:36:49,905 --> 01:37:05,921
♬～

772
01:37:05,921 --> 01:37:24,940
♬～

773
01:37:24,940 --> 01:37:29,940
［こんな時間に
こんなところで…］

774
01:37:50,899 --> 01:37:52,901
(藤原)あのう｡ あなたは？

775
01:37:52,901 --> 01:37:56,905
(男性)こんばんは｡
たき火に ビールですか？➡

776
01:37:56,905 --> 01:38:00,909
最高ですね｡
(藤原)ええ｡ まあ｡

777
01:38:00,909 --> 01:38:03,909
(男性)いいなぁ｡

778
01:38:07,916 --> 01:38:10,919
(藤原)こんな時間に
お一人ですか？➡

779
01:38:10,919 --> 01:38:16,925
この辺りに お住まいで？
(男性)まあ お構いなく｡➡

780
01:38:16,925 --> 01:38:19,928
失礼しますね｡

781
01:38:19,928 --> 01:38:23,932
(藤原)あっ｡
(男性)お構いなく｡➡

782
01:38:23,932 --> 01:38:31,873
私 ５歳の娘が いるんですよ｡
これが かわいくてね｡➡

783
01:38:31,873 --> 01:38:34,876
年が いってから
できた子なもんで➡

784
01:38:34,876 --> 01:38:39,881
女房も 私も
つい 甘やかしちゃって｡

785
01:38:39,881 --> 01:38:41,883
(藤原)はあ｡

786
01:38:41,883 --> 01:38:45,887
(男性)今度 遊園地に
連れてってくれって｡➡

787
01:38:45,887 --> 01:38:50,892
何とかっていう 女の子の
ヒーローが 大好きなんです｡➡

788
01:38:50,892 --> 01:38:54,896
それが 遊園地に
来るんだとか｡➡

789
01:38:54,896 --> 01:39:02,904
そのヒーローね 毎年
新しい おもちゃが出るんでね｡➡

790
01:39:02,904 --> 01:39:07,909
懐事情も 大変ですよ｡➡

791
01:39:07,909 --> 01:39:16,918
まあ 色々 不自由は ありますが
それでも 家族と いる➡

792
01:39:16,918 --> 01:39:22,924
今以上の生活など
考えられません｡➡

793
01:39:22,924 --> 01:39:25,927
幸せです｡
フフフ｡

794
01:39:25,927 --> 01:39:27,927
(藤原)そうですか｡

795
01:39:33,868 --> 01:39:35,870
(男性)すみませんね｡➡

796
01:39:35,870 --> 01:39:41,876
私のことなど
興味ないですよね｡➡

797
01:39:41,876 --> 01:39:48,883
あなたは こんな山奥で
たった一人で キャンプですか？➡

798
01:39:48,883 --> 01:39:50,885
寂しくないんですか？

799
01:39:50,885 --> 01:39:57,892
(藤原)いや｡ 私は 寂しいと
思ったことなんか ありませんよ｡

800
01:39:57,892 --> 01:40:02,897
(藤原)むしろ 普段の生活に
人が 多過ぎるんだ｡➡

801
01:40:02,897 --> 01:40:09,904
ソロキャンプの魅力は 一人で
自由に 振る舞えることです｡

802
01:40:09,904 --> 01:40:11,906
(男性)なるほど｡

803
01:40:11,906 --> 01:40:14,906
(藤原)よかったら どうぞ｡
(男性)じゃあ｡

804
01:40:17,912 --> 01:40:25,920
でも 私だったら
こんな夜中に 一人で いたら➡

805
01:40:25,920 --> 01:40:29,924
怖くて 仕方ないでしょうね｡

806
01:40:29,924 --> 01:40:32,927
(藤原)フッ｡ 普段 こんなに➡

807
01:40:32,927 --> 01:40:37,932
自分自身と 向き合うことは
ありませんからね｡➡

808
01:40:37,932 --> 01:40:39,934
自分の スキルだけが
試される｡➡

809
01:40:39,934 --> 01:40:43,938
むしろ それに
喜びを感じてるんです｡➡

810
01:40:43,938 --> 01:40:49,938
雨が降ろうが 嵐が来ようが
怖いことなんて ないですよ｡

811
01:40:52,947 --> 01:41:00,947
ほう｡
怖いことなんて ない？

812
01:41:06,961 --> 01:41:08,961
(藤原)ちょっと あんた｡ それ｡

813
01:41:11,966 --> 01:41:15,970
(藤原)な… 何が 目的だ？

814
01:41:15,970 --> 01:41:20,970
(男性)ここらで
失礼させていただきますよ｡

815
01:41:27,982 --> 01:41:29,982
(藤原)ちょっと 君｡ それ｡

816
01:41:34,923 --> 01:41:36,923
(男性)お構いなく｡

817
01:41:38,927 --> 01:41:45,927
(笑い声)

818
01:41:47,936 --> 01:41:49,936
(藤原)おい！

819
01:41:53,942 --> 01:41:55,942
(藤原)あっ｡

820
01:42:02,951 --> 01:42:04,951
(生徒)こんばんは｡

821
01:42:09,958 --> 01:42:12,961
(生徒)こんばんは｡

822
01:42:12,961 --> 01:42:16,965
(藤原)君は
どうして こんなところに？➡

823
01:42:16,965 --> 01:42:20,969
さっき 妙な男が
ナイフを持って…｡

824
01:42:20,969 --> 01:42:22,971
(生徒)男？➡

825
01:42:22,971 --> 01:42:25,974
まあ いいじゃないですか｡
座りましょ｡

826
01:42:25,974 --> 01:42:29,978
(藤原)いや｡ そんなことより
男が 刃物を持って…｡

827
01:42:29,978 --> 01:42:32,914
(生徒)いいから｡➡

828
01:42:32,914 --> 01:42:36,914
ほらほら｡ 立ったままじゃ
お話し しにくいじゃないですか｡

829
01:42:45,927 --> 01:42:51,933
(生徒)吹奏楽部の コンクールで
金賞を取ったんです｡ 関東大会で｡

830
01:42:51,933 --> 01:42:54,936
(生徒)本番で
ミスしちゃったんですけどね｡➡

831
01:42:54,936 --> 01:42:58,940
みんなが カバーしてくれた
おかげだと 思ってます｡➡

832
01:42:58,940 --> 01:43:02,944
全国の切符を 手にできたって
みんなで 喜んでるんですよ｡

833
01:43:02,944 --> 01:43:05,947
ああ｡ それは よかったね｡

834
01:43:05,947 --> 01:43:09,951
(生徒)私 大学は
音大に行こうと 思ってるんです｡

835
01:43:09,951 --> 01:43:11,953
(生徒)別に 音楽で
プロになれるとは➡

836
01:43:11,953 --> 01:43:13,955
思ってないんですけどね｡

837
01:43:13,955 --> 01:43:16,958
やっぱり 音楽に関する 仕事に
就けたら いいなって｡➡

838
01:43:16,958 --> 01:43:18,960
ママは 反対するかもな｡➡

839
01:43:18,960 --> 01:43:21,963
高校 入って 吹奏楽
続けたいって 言ったときも➡

840
01:43:21,963 --> 01:43:23,965
あんまり いい顔 しなかった…｡
(藤原)何か 聞こえる｡

841
01:43:23,965 --> 01:43:26,965
(生徒)それでもね…｡
(藤原)少し 静かにしてくれ｡

842
01:43:31,906 --> 01:43:33,906
≪(叫び声)

843
01:43:36,911 --> 01:43:50,925
♬～

844
01:43:50,925 --> 01:44:09,944
♬～

845
01:44:09,944 --> 01:44:13,944
≪(叫び声)

846
01:44:17,952 --> 01:44:20,955
(藤原)おい｡
何してる？ やめろ！➡

847
01:44:20,955 --> 01:44:22,955
すぐ 手当てしてやるから…｡
(叫び声)

848
01:44:27,962 --> 01:44:30,965
(藤原)何で こんなことを｡

849
01:44:30,965 --> 01:44:32,900
(生徒)どうか したんですか？

850
01:44:32,900 --> 01:44:36,900
(藤原)来ない方が いい｡
人が 死んでる｡

851
01:44:42,910 --> 01:44:46,914
(藤原)救急箱
持ってきてくれたのか？➡

852
01:44:46,914 --> 01:44:53,921
でも もう 駄目だ｡
この男は 死んでる｡

853
01:44:53,921 --> 01:44:58,921
(生徒)へえー｡ 死んでるの｡

854
01:45:02,930 --> 01:45:04,932
(藤原)大丈夫か？

855
01:45:04,932 --> 01:45:19,947
♬～

856
01:45:19,947 --> 01:45:22,950
(藤原)やめろ！
どうした!?

857
01:45:22,950 --> 01:45:32,950
♬～

858
01:47:48,963 --> 01:47:52,967
(女性)あなた 一人で
キャンプしているの？

859
01:47:52,967 --> 01:47:54,969
(藤原)そうです｡

860
01:47:54,969 --> 01:47:58,969
(女性)そう｡ 私も 交ぜて｡
(藤原)いや…｡

861
01:48:00,975 --> 01:48:02,977
(女性)この年になるとね➡

862
01:48:02,977 --> 01:48:05,980
もう 何も いらないと
思っていたの｡➡

863
01:48:05,980 --> 01:48:09,984
でもね そうでもないって
知ったのよ｡➡

864
01:48:09,984 --> 01:48:16,991
最近ね 公民館で
パソコン教室に 通い始めたの｡➡

865
01:48:16,991 --> 01:48:19,994
新しい お友達も
できたのよ｡➡

866
01:48:19,994 --> 01:48:26,000
孫たちの これからのこととか
先のこととか 話 しているの｡

867
01:48:26,000 --> 01:48:31,939
あのう｡
(女性)何？

868
01:48:31,939 --> 01:48:35,939
(藤原)お願いが あります｡
(女性)うん？

869
01:48:39,947 --> 01:48:45,953
そばに いてください｡
絶対に 死なないで｡

870
01:48:45,953 --> 01:48:50,953
お願いです｡
死なないでくれ｡

871
01:48:53,961 --> 01:48:55,961
(女性)いいえ｡

872
01:48:58,966 --> 01:49:00,966
(女性)死にますよ｡

873
01:49:05,973 --> 01:49:09,977
(女性)奇麗な火ね｡

874
01:49:09,977 --> 01:49:11,977
(藤原)死ぬな｡

875
01:49:21,989 --> 01:49:24,989
(女性)あなたが
そんなこと 言うの？

876
01:49:34,936 --> 01:49:36,938
(藤原)やめろ！➡

877
01:49:36,938 --> 01:49:39,941
死ぬな！
死なないでくれ！➡

878
01:49:39,941 --> 01:49:42,941
死ぬな！

879
01:49:46,948 --> 01:49:48,948
(藤原)夢か｡

880
01:50:00,962 --> 01:50:15,977
♬～

881
01:50:15,977 --> 01:50:32,994
♬～

882
01:50:32,994 --> 01:50:42,994
≪(足音)

883
01:50:46,007 --> 01:50:51,012
≪(足音)

884
01:50:51,012 --> 01:50:58,019
(藤原)だ… 誰だ？
何とか 言ってくれ｡➡

885
01:50:58,019 --> 01:51:01,019
何とか 言え！

886
01:51:04,025 --> 01:51:06,027
≪(男性)死ぬなって➡

887
01:51:06,027 --> 01:51:09,030
どうして あのとき
そう 思ってくれなかった？

888
01:51:09,030 --> 01:51:11,032
≪(生徒)死ぬなって➡

889
01:51:11,032 --> 01:51:13,034
どうして あのとき
向き合ってくれなかったの？

890
01:51:13,034 --> 01:51:15,036
≪(女性)どうして？
どうしてなの？

891
01:51:15,036 --> 01:51:21,042
≪(一同)どうして？ どうして？
どうして？ どうして？

892
01:51:21,042 --> 01:51:23,042
(藤原)やめろ！

893
01:54:26,927 --> 01:54:28,927
(藤原)ああー！

894
01:54:31,865 --> 01:54:34,865
(男性)《どうして あのとき
そう 思ってくれなかった？》

895
01:54:39,873 --> 01:54:41,873
(藤原)《メス》

896
01:54:44,878 --> 01:54:48,882
(心電計の警告音)

897
01:54:48,882 --> 01:54:52,886
(医師)《先生》
(藤原)《ペアン》➡

898
01:54:52,886 --> 01:54:54,888
《吸って》
(医師)《はい》

899
01:54:54,888 --> 01:54:56,890
(藤原)《ガーゼ｡ 早く》➡

900
01:54:56,890 --> 01:54:58,890
《もっと つかめ｡
もっとだよ》

901
01:55:00,894 --> 01:55:03,897
(藤原)《このことは
他言無用だぞ》

902
01:55:03,897 --> 01:55:05,899
(医師)《遺族には
何と説明を？》

903
01:55:05,899 --> 01:55:08,902
《うちの存続にも 関わる｡
うまく 処理してくれ》

904
01:55:08,902 --> 01:55:11,905
《それも 君の仕事だ》

905
01:55:11,905 --> 01:55:15,909
(男性)
《私 ５歳の娘が いるんですよ》

906
01:55:15,909 --> 01:55:18,909
(男性)《幸せです》

907
01:55:23,917 --> 01:55:26,920
(藤原)《確かに
私が執刀した 患者か？》

908
01:55:26,920 --> 01:55:28,922
(医師)《はい｡ 10年前に》➡

909
01:55:28,922 --> 01:55:31,859
《オペで使用した ガーゼが
取り除けていなかったようです》

910
01:55:31,859 --> 01:55:33,861
(医師)《すぐに
患者に 告知して…》

911
01:55:33,861 --> 01:55:35,863
《摘出手術は 行わない》

912
01:55:35,863 --> 01:55:39,867
(医師)《しかし 敗血症を
起こしたら 最悪の場合…》

913
01:55:39,867 --> 01:55:43,867
《敗血症など
起こらないかもしれないだろ》

914
01:55:45,873 --> 01:55:54,882
(泣き声)

915
01:55:54,882 --> 01:55:59,882
(生徒)《私 大学は
音大に行こうと 思ってるんです》

916
01:56:03,891 --> 01:56:05,893
(看護師)《先生｡
近くで 火事があり➡

917
01:56:05,893 --> 01:56:07,895
受け入れを 求める
連絡が 入っています》➡

918
01:56:07,895 --> 01:56:10,898
《先生｡ ご対応
いただけないでしょうか？》

919
01:56:10,898 --> 01:56:12,900
(藤原)
《今 うちは 手いっぱいだ》

920
01:56:12,900 --> 01:56:14,902
《他に 回してくれないか》

921
01:56:14,902 --> 01:56:18,902
《大事な会食なんだ｡
君も 知ってるだろう？》

922
01:56:20,908 --> 01:56:24,912
(TV)(女性)《全身に やけどを負い
救急搬送されましたが➡

923
01:56:24,912 --> 01:56:27,915
当直医師が 一人で
緊急手術には 対応できない…》

924
01:56:27,915 --> 01:56:30,918
(女性)《孫たちの
これからのこととか➡

925
01:56:30,918 --> 01:56:34,918
先のこととか 話 しているの》

926
01:56:37,858 --> 01:56:44,865
(藤原)誰か！
誰も いないのか!?➡

927
01:56:44,865 --> 01:56:46,867
助けてくれ！

928
01:56:46,867 --> 01:56:49,870
(悲鳴)

929
01:56:49,870 --> 01:56:51,870
(落ちる音)

930
01:57:02,883 --> 01:57:06,887
(医師)ああ｡
これは かなり 厳しいな｡

931
01:57:06,887 --> 01:57:09,890
(医師)ちょっと 無理っぽいっすね｡
(医師)ああ｡

932
01:57:09,890 --> 01:57:12,893
(藤原)
《死ぬなって 言ってくれ》➡

933
01:57:12,893 --> 01:57:15,896
《死ぬなって 思ってくれ》

934
01:57:15,896 --> 01:57:17,898
(医師)閉じちゃおっか｡

935
01:57:17,898 --> 01:57:22,898
(藤原)《どうして
真剣に 向き合ってくれない!?》

936
01:57:24,905 --> 01:57:28,909
こよい 奇妙な世界の
扉を開いた 彼らは➡

937
01:57:28,909 --> 01:57:32,846
信じ難い経験を しました｡

938
01:57:32,846 --> 01:57:36,850
それが 幸せなのか
不幸せなのかは➡

939
01:57:36,850 --> 01:57:39,853
誰にも 分かりません｡

940
01:57:39,853 --> 01:57:43,857
しかし 確かなことは 一つ｡

941
01:57:43,857 --> 01:57:50,864
この 奇妙な世界は
現在にも 過去にも 未来にも➡

942
01:57:50,864 --> 01:57:54,864
確実に 存在すると
いうことなのです｡

943
01:57:56,870 --> 01:57:58,870
おや？

944
01:58:03,877 --> 01:58:09,883
果たして 彼の未来は
どうなるのでしょうか？

945
01:58:09,883 --> 01:58:19,883
♬～

946
01:59:43,844 --> 01:59:46,844
(生徒)あっ｡ 恵美｡ ヤッホー｡

947
01:59:51,852 --> 01:59:54,855
(恵美)《次 日本史か》➡

948
01:59:54,855 --> 01:59:59,860
《あーあ｡
受験に関係ないし 退屈》

949
01:59:59,860 --> 02:00:15,876
♬～

950
02:00:15,876 --> 02:00:21,876
♬～

951
02:00:24,885 --> 02:00:28,889
(莉花)恵美｡ 恵美｡➡

952
02:00:28,889 --> 02:00:30,889
授業 始まってるよ｡

953
02:00:38,899 --> 02:00:40,901
(教師)はい｡ というわけで➡

954
02:00:40,901 --> 02:00:46,907
2001年 ８月10日｡
父 和史｡ 母 佳恵の 長女として➡

955
02:00:46,907 --> 02:00:49,910
吉村 恵美は
東京の 下板橋に 生まれた｡

956
02:00:49,910 --> 02:00:51,912
(恵美)えっ？

957
02:00:51,912 --> 02:00:55,916
(教師)その後 恵美は
中板橋｡ 上板橋と➡

958
02:00:55,916 --> 02:01:00,916
東武東上線を
緩やかに 北上していくが…｡

959
02:01:02,923 --> 02:01:06,927
(教師)小学校に上がる年
父 和史の ﾏｲﾎｰﾑ購入に伴い➡

960
02:01:06,927 --> 02:01:11,932
千葉の 幕張に 移動し
定住する｡➡

961
02:01:11,932 --> 02:01:14,935
これが 世にいう
恵美の大移動だ｡➡

962
02:01:14,935 --> 02:01:18,939
いいか？ ここ｡
テスト 出るぞ｡

963
02:01:18,939 --> 02:01:21,942
(恵美)
《これ まさか 私のこと？》

964
02:01:21,942 --> 02:01:24,942
(教師)それじゃ
教科書 25ページ 開いて｡

965
02:01:27,948 --> 02:01:32,948
(恵美)えーっ!? 私の教科？

966
02:01:41,895 --> 02:01:46,900
(教師)どうした？ 吉村｡
夢でも見てたのか？

967
02:01:46,900 --> 02:01:49,903
(恵美)あっ｡ いえ｡

968
02:01:49,903 --> 02:01:54,908
(教師)25ページだぞ｡
(恵美)はい｡

969
02:01:54,908 --> 02:02:08,922
♬～

970
02:02:08,922 --> 02:02:11,925
(恵美)《えっ？ 嘘 嘘｡
何 これ？》➡

971
02:02:11,925 --> 02:02:13,925
《ドッキリとかじゃないよね？》

972
02:02:17,931 --> 02:02:20,934
(教師)えー｡ このグラフは
恵美の 体重の推移を➡

973
02:02:20,934 --> 02:02:22,936
年度別に 表したものだ｡➡

974
02:02:22,936 --> 02:02:26,940
注目すべきは 2016年｡➡

975
02:02:26,940 --> 02:02:30,944
今まで 増加の一途だった 体重が
わずかに 減っている｡➡

976
02:02:30,944 --> 02:02:32,879
これは 日銀の➡

977
02:02:32,879 --> 02:02:36,883
ﾏｲﾅｽ金利 導入によるものであると
いう説も あるが➡

978
02:02:36,883 --> 02:02:39,886
近年の研究では
失恋が原因と されている｡

979
02:02:39,886 --> 02:02:44,891
(恵美)《ちょっと 何 この授業？
めちゃめちゃ 恥ずいんですけど》

980
02:02:44,891 --> 02:02:48,895
(教師)ちなみに
このときの 失恋相手｡➡

981
02:02:48,895 --> 02:02:51,898
誰か 分かるやつ いるか？

982
02:02:51,898 --> 02:02:54,901
(恵美)《えっ？ やだ やだ｡
やめて やめて やめて…》

983
02:02:54,901 --> 02:02:56,903
(教師)五十嵐｡

984
02:02:56,903 --> 02:02:58,905
(五十嵐)当時の同級生
大貫 隼斗です｡

985
02:02:58,905 --> 02:03:00,907
(教師)正解｡
(恵美)《あちゃー》

986
02:03:00,907 --> 02:03:03,910
(教師)えー｡
恵美の 好みのタイプは➡

987
02:03:03,910 --> 02:03:08,915
ワイルド系｡ 韓流｡ 眼鏡男子｡
塩顔男子と➡

988
02:03:08,915 --> 02:03:10,917
時代とともに 変化している｡➡

989
02:03:10,917 --> 02:03:13,920
このことからも
恵美の 移ろいやすく➡

990
02:03:13,920 --> 02:03:16,923
周囲に 流されやすい性格が
よく 分かると思う｡

991
02:03:16,923 --> 02:03:19,926
(恵美)《もう やめて》

992
02:03:19,926 --> 02:03:23,930
(教師)ｲｷﾞﾘｽの 比較文化恵美学者
ﾏｲｹﾙ･ﾌﾘｰﾄﾞｷﾝは➡

993
02:03:23,930 --> 02:03:25,932
有名な言葉を 残してる｡➡

994
02:03:25,932 --> 02:03:29,936
恵美を知ることで
逆に 社会を知ることが できる｡➡

995
02:03:29,936 --> 02:03:31,872
言うなれば…｡➡

996
02:03:31,872 --> 02:03:33,874
五十嵐｡

997
02:03:33,874 --> 02:03:35,876
(五十嵐)恵美は
万物を映す 鏡である｡

998
02:03:35,876 --> 02:03:37,878
(教師)正解｡

999
02:03:37,878 --> 02:03:39,878
(恵美)《何なの？ 五十嵐》

1000
02:03:41,882 --> 02:03:43,884
(恵美)ちょっ… 莉花｡
何 今の授業？➡

1001
02:03:43,884 --> 02:03:47,888
恵美って 私のことだよね？
(莉花)はっ？

1002
02:03:47,888 --> 02:03:49,890
(恵美)だから
恵美って 私じゃん｡

1003
02:03:49,890 --> 02:03:52,893
(莉花)だったら
私も リカだけど｡

1004
02:03:52,893 --> 02:03:56,893
(恵美)いやいや｡
そういう意味じゃなくて｡

1005
02:04:02,903 --> 02:04:06,907
(恵美)《訳 分かんない｡
何なの？ 恵美論って》

1006
02:04:06,907 --> 02:04:08,909
(恵美)キャッ｡
(亮介)あっ｡ ごめん｡

1007
02:04:08,909 --> 02:04:12,913
(恵美)痛っ｡

1008
02:04:12,913 --> 02:04:15,916
(恵美)《ああ!?
りょ… 亮介君》➡

1009
02:04:15,916 --> 02:04:17,918
《学年一の イケメンの》

1010
02:04:17,918 --> 02:04:23,924
(亮介)吉村さんだよね？
隣の クラスの｡

1011
02:04:23,924 --> 02:04:26,927
(恵美)うん｡
(亮介)大丈夫？

1012
02:04:26,927 --> 02:04:28,927
(恵美)ああ｡ ごめん｡

1013
02:04:30,931 --> 02:04:34,868
(恵美)えっ？
これって 恵美論の？

1014
02:04:34,868 --> 02:04:37,871
(亮介)うん｡
昔から 恵美が好きでさ｡

1015
02:04:37,871 --> 02:04:39,873
(恵美)《えっ？ 私のことを？》

1016
02:04:39,873 --> 02:04:43,877
(亮介)だから 恵美の研究が盛んな
恵成大に行って➡

1017
02:04:43,877 --> 02:04:46,880
将来は 恵美に関わる 仕事が
したいって 思ってる｡

1018
02:04:46,880 --> 02:04:51,885
(恵美)《恵美に関わる 仕事って
何？ 何？ 何!?》

1019
02:04:51,885 --> 02:04:54,885
恵成大か｡ すごいね｡

1020
02:04:57,891 --> 02:05:02,896
(恵美)あっ｡ この公園｡
小さいころ よく 来てた｡➡

1021
02:05:02,896 --> 02:05:04,898
お父さんと
自転車の練習したの｡➡

1022
02:05:04,898 --> 02:05:09,903
やっと 乗れたと思ったら
転んで 骨 折っちゃって｡

1023
02:05:09,903 --> 02:05:12,906
(亮介)それって 確か 恵美論の…｡
(恵美)えっ？

1024
02:05:12,906 --> 02:05:15,909
(亮介)ここは 恵美が
初めて 自転車に乗って➡

1025
02:05:15,909 --> 02:05:20,909
初めて 骨折した公園なんだよ｡
ほら｡ そこの石碑を 見て｡

1026
02:05:24,918 --> 02:05:26,920
(恵美)何 これ？
(亮介)すごいよ 吉村さん｡➡

1027
02:05:26,920 --> 02:05:29,923
恵美と同じ場所で 骨折するなんて
すごい 偶然だよ｡

1028
02:05:29,923 --> 02:05:31,858
(恵美)いや｡ 偶然っていうか…｡

1029
02:05:31,858 --> 02:05:34,861
(亮介)それか お父さんが
恵美論に ちなんで 公園で？➡

1030
02:05:34,861 --> 02:05:36,863
だから 名前も 恵美？
(恵美)違う 違う｡

1031
02:05:36,863 --> 02:05:40,867
(亮介)そっか｡ 恵美論好きの
ご両親に 育てられて｡➡

1032
02:05:40,867 --> 02:05:45,867
あっ｡ じゃあさ これ 分かる？

1033
02:05:47,874 --> 02:05:49,876
(亮介)問題｡
恵美の 将来の夢で➡

1034
02:05:49,876 --> 02:05:52,879
現在 文献に残っている
最古のものは？

1035
02:05:52,879 --> 02:05:57,884
(恵美)えっ？ ぷるるん星人｡

1036
02:05:57,884 --> 02:05:59,886
(亮介)正解｡ じゃあ➡

1037
02:05:59,886 --> 02:06:01,888
父 和史が 無断で 恵美の部屋に➡

1038
02:06:01,888 --> 02:06:03,890
入ったことにより 勃発した
第四次親子戦争｡➡

1039
02:06:03,890 --> 02:06:05,892
この戦いで 恵美陣営に
付いたのは？

1040
02:06:05,892 --> 02:06:10,897
あっ！ カズヨおばあちゃん？

1041
02:06:10,897 --> 02:06:13,900
(亮介)正解｡ じゃあ 近年 恵美が
ひそかに練習して➡

1042
02:06:13,900 --> 02:06:16,900
まだ 人前で 披露したことない
特技とは？

1043
02:06:20,907 --> 02:06:23,910
(恵美)ボイスパーカッション｡

1044
02:06:23,910 --> 02:06:27,914
♬(ボイスパーカッション)

1045
02:06:27,914 --> 02:06:29,916
(亮介)すごい｡➡

1046
02:06:29,916 --> 02:06:31,851
すごいよ 吉村さん！
ほら｡ だって➡

1047
02:06:31,851 --> 02:06:33,853
どれも 偏差値 80レベルの
超 難問だよ？

1048
02:06:33,853 --> 02:06:38,858
(恵美)ああ…｡
それほどでもね｡

1049
02:06:38,858 --> 02:06:41,861
(亮介)なぜ こんなに
恵美論が 好きなのか➡

1050
02:06:41,861 --> 02:06:44,864
自分でも
ずっと 分からなかった｡➡

1051
02:06:44,864 --> 02:06:51,864
でも 吉村さんには
恵美と同じものを 感じる｡

1052
02:06:53,873 --> 02:06:55,875
(亮介)恵美の ファーストキス➡

1053
02:06:55,875 --> 02:06:58,878
学会でも
まだ 解明されてないけど➡

1054
02:06:58,878 --> 02:07:03,883
いつだと 思う？
(恵美)えっ？

1055
02:07:03,883 --> 02:07:16,896
♬～

1056
02:07:16,896 --> 02:07:19,896
(恵美)《今です》

1057
02:07:22,902 --> 02:07:24,904
(莉花)恵美｡ 早く 着替えなよ｡
次 体育だよ｡

1058
02:07:24,904 --> 02:07:27,907
(恵美)うん｡
この問題だけ 終わったら｡

1059
02:07:27,907 --> 02:07:31,845
(莉花)ってか どうしちゃったの？
急に｡

1060
02:07:31,845 --> 02:07:33,847
(恵美)志望校 変えたの｡➡

1061
02:07:33,847 --> 02:07:36,850
亮介君と 同じ
恵成大 受けるんだ｡

1062
02:07:36,850 --> 02:07:40,854
(莉花)恵成大って
いや｡ 絶対 無理じゃん｡

1063
02:07:40,854 --> 02:07:43,857
(恵美)それが
そうでも ないんだな｡ ほい｡

1064
02:07:43,857 --> 02:07:45,857
(莉花)はいはい｡

1065
02:07:51,865 --> 02:07:53,865
嘘｡

1066
02:08:02,876 --> 02:08:06,880
あっ｡ ちょっと待って｡
ちょっと待って｡

1067
02:08:06,880 --> 02:08:10,884
(教師)えー｡ 亮介の生態について
説明するぞ｡➡

1068
02:08:10,884 --> 02:08:14,888
亮介こと 伊澤 亮介は
繁殖欲が 非常に 旺盛で➡

1069
02:08:14,888 --> 02:08:17,891
雌の個体を 複数 囲いこむ｡➡

1070
02:08:17,891 --> 02:08:21,895
いわゆる ハーレムを
形成することで 知られている｡➡

1071
02:08:21,895 --> 02:08:25,899
まあ 一言で言えば
女好きの 浮気者だな｡

1072
02:08:25,899 --> 02:08:27,899
(笑い声)

1073
02:08:33,840 --> 02:08:35,842
(亮介)《おいしい》

1074
02:08:35,842 --> 02:08:50,857
♬～

1075
02:08:50,857 --> 02:09:00,867
♬～

1076
02:09:00,867 --> 02:09:06,873
吉村 恵美は この失恋を ばねに
学問に 打ち込み➡

1077
02:09:06,873 --> 02:09:13,880
恵美論のみならず
哲学や 物理の教科書に➡

1078
02:09:13,880 --> 02:09:16,883
その名を残す 人物と
なったのです｡

1079
02:09:16,883 --> 02:09:20,883
それでは 今日の講義は
これまで｡

1080
02:10:39,632 --> 02:10:41,968
(さんま)トラーイ！
(ホイッスル)

1081
02:10:41,968 --> 02:10:44,971
(礼二)ノーサイド｡
ノーサイド｡

1082
02:10:44,971 --> 02:10:47,974
(ホイッスル)

1083
02:10:47,974 --> 02:10:51,978
ノーサイド
球を蹴り出しました｡

1084
02:10:51,978 --> 02:10:54,978
また 来年！

1085
02:10:56,983 --> 02:10:58,983
(一同)お疲れさまでした！

